Наш известный поэт и писатель Магомед-Наби Халилов, который одинаково успешно работает в поэзии и прозе в последние годы своей творческой деятельности, большое внимание уделяет философской лирике.
Магомед-Наби Магомедович, как бы продолжая бессмертные поэтические традиции Востока — традиции Рудаки, Фирдоуси, Саади, Хафиза, Физули, создал великолепные байты, которые вошли в вышедшие сборники «Короче говоря», «Байты» и «Золотые россыпи», уже готовый к изданию. Таких изданий в дагестанской литературе раньше не было, в них собрано более десяти тысяч байтов. Чеканные, будто вырезанные рукой мастера на металле, строки читаются на одном дыхании, легко запоминаются. При кажущейся простоте они глубоко философичны и жизненны.
Tакие мудрые байты мог создать человек, прошедший не только суровую школу жизни, но и накопивший богатый опыт на поэтическом поприще. Не каждому дано воплотить глубокие мысли о красоте этого мира, о жизни и смерти, добре и зле, о величии дел человека в двух строках. Халилову удалось это сделать.
Байты Магомед-Наби Магомедовича своей глубиной и остротой напоминают максимы французского сатирика-моралиста XVII в. Франсуа Ларошфуко. Как и у него, в сентенциях Халилова мысли выражены в констатируемой или наставительной форме.
Магомед-Наби Халилов в своих байтах затронул многие общественные, социальные, нравственные, психологические проблемы современности, а также национальной самобытности, человеческого достоинства, языка вообще и родного. Кроме этого, автор коснулся проблем бережного отношения к природе, ее красоте, поднял вопросы любви и ненависти. Не обошел он и пороки современного мира и человека, называя вещи своими именами, проливая яркий свет на прячущиеся в тени лицемерие, ложь, ханжество, алчность.
По мнению автора сентенций, слово должно быть наполнено живым содержанием. Он предпочитает только умное и правдивое слово, каким являются, по его мнению, пословицы и поговорки народа.
Человека богатым делают не деньги, а совесть и ответственность — намус и ях. Будучи человеком, честно прожившим всю свою жизнь, Халилов не приемлет богатеев, разжившихся за счет воровства и мошенничества. Идеалом человечности, благородства для него служит покойная мать, вырастившая его без отца, погибшего на войне. Память о ней жива в его душе, и она словно советует ему, как поступить в том или ином случае.
Магомед-Наби Магомедович в своих байтах отстаивает чуткое, участливое, доброжелательное отношение к людям. Он настаивает на необходимости быть человеком нравственно чистым, активным, добродетельным.
Его беспокоит современная молодежь, отворачивающаяся от национальных традиций во имя популярных в их среде пресловутых европейских ценностей.
Литературный язык Халилова точный и богатый такими лексическими ресурсами, как архаизмы, синонимы, эпитеты, метафоры, аллегории и др.
Сентенции основаны на контрасте, они лаконичны, зарифмованы, свидетельствуют о богатых возможностях кумыкского языка.
Читая и анализируя байты Магомед-Наби Халилова, я останавливаюсь на мысли, что облекая все мотивы в форму байтов, поэт сумел приспособить их к специфическим условиям малой поэтической формы, которая требует чрезвычайной краткости и экономности в применении средств выразительности и высокой концентрации смысла. Здесь на помощь Халилову-поэту приходит Халилов-философ, мастер четких определений, безупречных с точки зрения логики. Нет сомнения, что многие байты Магомед-Наби Халилова, как и бессмертные строки Ирчи Казака, основоположника кумыкской литературы, со временем превратятся в поговорки и пословицы.
Считаю целесообразным перевести байты Магомед-Наби Халилова на русский язык и издать отдельной книгой, чтобы ее читали народы многоязычного Дагестана и не только. Ведь мудрая книга не имеет национальности.
Абдул-Кадыр Абдуллатипов,
доктор филологических наук, профессор
Если с родным языком не знаком,
Будешь в народе своём кунаком.
***
Не думаешь если своей головой,
В ярмо твою шею оденет другой.
***
Иной, о вашу спину обопрясь
Легко на ней свою оставит грязь.
***
Человек свободу, если честно,
Лишь в могиле обретает тесной.
***
Кто прячет голову от жизни в страхе,
Подобен в панцире живущей черепахе.
***
Еде, что готовит жена, не окажешь ты честь,
То как бы из миски собачьей не выпало есть.
***
В Курбан-байрам бараны очень рады,
Что на мангалах жариться не надо.
***
Кого бы ни бросил на выборах в урну.
Начнёт свою жизнь он устраивать бурно.
***
Доноров мало, донорам – честь
А вот кровопийц на свете не счесть.
***
В коммерции главное дело – навар.
Чем лучше реклама – тем хуже товар.
***
Вот одно из правил вечных:
Берегись бесчеловечных!
***
Если над собой не властен человек,
То считай, напрасно он прожил свой век.
***
— Его с собою не возьмешь никак, —
Печалится богач, вселяясь в особняк.
***
Мудрость отцов на лекарство похожа,
Вкусом горька – оттого и поможет.
***
Отзыв лестный критика коль нужен,
Не забудь позвать его на ужин.
***
Помог кому-то ты, когда была беда,
А он тебя запрячь стремится навсегда.
***
Супругам есть, с кем портить кровь:
Для мужа – теща. Для жены – свекровь.
***
Наших дней врачебное коварство:
Выдумать болезнь для нового лекарства.
***
Толпа возле гроба бандита теснится,
Наверно, что умер, хотят убедиться.
***
Добрые слова на языке
Действеннее, чем кинжал в руке.
***
Живи, чтоб потом не стыдиться.
Не вырвешь из жизни страницы.
***
Нужно очень глубоко копать,
Чтобы смысл жизни отыскать.
***
Прямо в сердце слова западают,
Те, что предки всем нам завещают.
***
От красивых, пышных модных слов
Толку – как костру от мокрых дров.
***
Тает всякой дружбы даже след,
Если пользы обоюдной нет.
***
Не верьте щедрым на лобзанье щек –
От них же вслед получите пинок.
***
Палка себя, говорят, уважает,
Все о «корнях» о своих вспоминает.
***
Всем нужна подпорка. Потому
Бедный друг не нужен никому.
***
Критика ныне все больше молчит –
Пушкиным новым всяк себя мнит.
***
Богатые силой большой обладают:
Такие же воры их жизнь охраняют.
***
Раздоры сеют среди нас привычно
Шакалы в человеческом обличье.
***
Иные, будто бы с тобой скорбя,
Готовы даже кожу снять с тебя.
***
Камень за пазухой? Он понемногу.
В почку со временем сыщет дорогу.
***
В этом мире бедным счастья нет,
Но и тот к ним неприветлив свет.
***
Если б ожили на миг мертвецы
Жизнь нашу видя, отдали б концы.
***
Попугай кричит: «Дурак».
— То не мне, — решает всяк.
***
— Голову вам на отрез даю!
…Только знаете, зама, не свою.
***
Сердце, коль к добрым делам не стремится.
Ржавчиной вскоре может покрыться.
***
Выпрямиться не сумеет тот,
На колени часто кто встает.
***
Схож с неверным мужем липовый диплом.
Все последствия откроются потом.
***
Опыт жизни на гребень похож золотой:
Только с лысой получишь его головой.
Перевела с кумыкского Тагират Гасанова