ЕЩЕ РАЗ О СОХРАНЕНИИ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ

Родной язык – душа народа и душа человека. Я, педагог и научный сотрудник, каждый год выступаю и пишу о родном языке. На лезгинском и русском языках в газетах и журналах республики опубликовал несколько статей: «Об орфографии и орфоэпии лезгинского народа» («Коммунист», 27.11.59), «Национальная школа — на грани развала» («Республика», 01.10.98), «Защита родных языков – в защите родной печати» («Махачкалинские известия», 06,07.12), «Беречь родной язык как богатство народа» («Лезги газет», 01.03.18), «Родной язык обязательный предмет в школе» («Дагестанская жизнь», 21.06.18) и др. Пишу рецензии и на новые издания. Вот, не могу не откликнуться на оригинальную книгу Джамала Магомедова.

В эти дни издательство Мавел издало историко-культурно-политическую книгу Джамала Магомедова (Джамала Дидо) «Сохранение родных языков – аманат нам от Всевышнего» (объем 264 с.). Она вышла, как сообщается в предисловии, к Международному дню родных языков и является историей героической борьбы дагестанского народа «дидо» или «цезы» за право быть конституционным народом, а не прибавленным к аварскому этносу, за право говорить и писать на родном языке.

Я немного знаком с проблемами дидойского народа. В 1984 году был в командировке в Цунтинском районе, посетил ряд школ, добрался даже до Кодорского перевала: сверху посмотрел на Грузию. По приезду написал статью и отправил в аварскую газету «Бах1араб Байрахъ».

Книга Магомедова состоит из предисловия, 4-х разделов и заклю-чения.

Дидойцы – самоназвание цезы (орлы), численность около 25 тысяч человек — древнейший албанский народ Кавказа, о котором первые сведения встречаются в сочинениях античных авторов. Дидойцы, как 15 народов Дагестана, называемых «бесписьменными», в Конституцию не входят: население есть, но никакими конституционными правами не пользуются, потому что они «прибавлены» к аварскому и даргинскому этносам. В то же время «бесписьменные» народы себя считают отдельными народами. В доказательство автор ссылается на исследования крупных ученых-лингвистов, как А.Дирр, П. Услар, А.Чикобава, А.Шифнер и др. Как неопровержимое доказательство, приводит целый раздел «Сравнительно-сопоставиельный анализ лексики языков народов Дагестана». Слова для анализа взяты из генофонда каждого народа по группам: Человек и его родство; Природа и ландшафт; Сельское хозяйство; Числа и другие; Война и быт. (44-50). Результат: аварская лексика и дидойская лексика не сходятся, следовательно, они разные народы, так о лезгинах и лезгиноязычных народах не скажешь.

Анализ исторических решений Правительства республики приводит автора к выводу, что с 1939 г. до наших дней идет подавление малых этнокультурных идентичностей в пользу статусных наций.(95).

В книге содержатся обращения в Главе Дагестана Сергею Меликову (138-142 с.) и Президенту России Владимиру Путину (176-179 с.) с просьбой помочь дидойскому народу получить конституционные права и письменность. К ним приложены копии официальных документов и тысячи подписей, мимо которых без положительной реакции невозможно пройти.

Книга написана грамотно, тактично и богато иллюстрирована картами, рисунками, схемами, лексическими таблицами, фотографиями известных личностей, отображающими историю, культуру, быт и современность дидойского народа. Она издана крупным тиражом в 5 тысяч экземпляров, думаю этого хватит для студентов юридических факультетов учебных заведений республики и страны, как учебное пособие. Может служить документальным примером для «бесписьменных» народностей.

Джамал Дидо – не только журналист, поэт, прозаик, но и ученый: историк (кандидат исторических наук), этнограф, языковед, юрист, политолог и автор более 15 книг о своем народе, как «Краткий исторический очерк о дидойцах» (1994), «Букварь дидойского языка» (2003), «История дидойцев» (2003), «Словарь дидойской лексики» (2021) и др. Он в 2003-2016 годы был председателем Национально-культурной автономии «Дидойцы». За эти и другие заслуги Джамал Израилович получил высокое звание «Герой дидойского народа» (2022).

Вековая история борьбы дидойского народа за право говорить и писать на родном языке приводит читателя к печальному выводу о том, что дагестанские националистические кланы и Всевышнего не боятся, и по Конституции РФ не хотят работать, а свою власть в республике передают от деда к внуку по понятиям, получая высокие звания и чины. Клановая система, заключает автор, тормозит этнополитическое развитие Дагестана.

Каждому народу, несмотря на его численность, имеющему свой язык, нужно разрешить иметь свою письменность, обучение и воспитание детей на родном языке.

 

Хаким Курбан,

народный писатель Дагестана