Предположительно в 1848 году в ходе Кавказской войны у наших соседей в Цудахаре и Хаджалмахах российским командованием были построены редуты, а в разрушенном Гергебиле на месте села выстроен форт (М. Гаммер. «Шамиль», Москва, 1998 г., стр. 262). В тот период, куппинцы были на стороне имама, и судя по рассказам наших предков, после опустошения российскими войсками в 1846г. аул был покинут.
И.Омаров, Р. Сефербеков в своей монографии «Аул Куппа» высказывают мысль о том, что в те годы Кавказской войны, чтобы обезопасить куппинцев от русских имам Шамиль переселил их в Чечню и местом переселения указывают аул Дарго-Ведено. В поисках истины о судьбе наших предков, я ознакомился с большим количеством художественной и исторической литературы, но нигде конкретных сведений о них не нашел. Потому-то и засела у меня в голове мысль, побывать в местах обитания наших предков и их наследников.
Вместе с двумя аршинцами Сайпулой Ханцуевым, водителем, который любезно согласился нас сопровождать, и художником Магомедом Гасангусейновым, также аршинцем, чьи односельчане вместе с куппинцами в те далекие годы разделили судьбу переселенцев, мы и двинулись в соседнюю республику. Наш путь пролегал через Гудермес, Курчалой, Автуры, Гардаган и Шали в Хаттуни, расположенное на красочной равнине, у подножия гор. Нас чаровали необычная красота здешней природы, зигзаги асфальтных лент с посадками деревьев по обочинам, чистота и опрятность домов и улиц, по которым мы проезжали, и, конечно же, добрые, улыбчивые лица встречавшихся нам в пути жителей аулов и городов братской Чечни.
Хотел бы обратить внимание читателя и на тот факт, что все главные улицы, по которым мы проезжали, носили имя первого президента Чеченской Республики Ахмат- хаджи Кадырова.
И вот мы в Хаттуни, куда более чем полтора столетия назад имам Шамиль привел четыре сотни мюридов из Куппа, Аршимаки, Санамахи, Цудахара, Карекадани, Хаджалти и других цудахарских сел и отселков.
Сам аул расположен у подножия горы, в богатой растительностью местности, где на вершине лежит снег и радует глаз. У недостроенной мечети на въезде в село мы остановились в надежде, что к нам кто-то подойдет. Ждать пришлось недолго. Из остановившейся «Волги» вышел мужчина приятной наружности лег сорока, поздоровался и спросил о цели нашего визита.
— «Мы дагестанцы, даргинцы. Нас интересует судьба наших потомков- переселенцев из Дагестана времен Кавказской войны. Хотелось бы узнать как они здесь оказались, жили, работали, побольше узнать и о судьбе их потомков», — поделился с незнакомцем мой спутник Магомед.
«А я увидел дагестанские номера вашей машины и остановился. Может думаю чем надо помочь, — сказал хозяин «Волги», и с выраженным чеченским акцентом добавил, — я один из этих потомков».
Он достал из кармана телефонную трубку и позвонил. Минут через 10-15 подъехала другая «Волга», из нее вышел тучный мужчина лет шестидесяти.
— «Вот наш «старшина», уважаемый человек. Зовут его Хаважи и он будет вашим гидом. Кстати, его предки происходят из Арши, также как и у Малла- хаджи – бывшего местного муллы.
Хаважи Абдул-Азимович Магомадов — наш проводник любезно согласился с нами поговорить, показать село. Мы попросили его начать нашу экскурсию с аульского погоста.
В 1859 году после окончания Кавказской войны, некоторые из мухаджиров-куппинцев уехали в родные места, основная же масса осталась жить здесь. С годами многие из них обзавелись семьями, женившись на чеченках.
— Земля здесь плодородная. От лета до осени в лесу можно прокормиться фруктами, ягодами. Пастбища вокруг села с обильным травостоем и местность довольно-таки красивая, я понимаю, почему они не захотели ее покинуть» — рассказывал Хаважи Абдул- Азимович.
Сейчас в Хаттуни живет множество потомков бывших мухаджиров. Сам Хаважи Абдул-Азимович в свои 63 года их потомок в пятом поколении. Он хорошо знает и помнит рассказы о своих родственных корнях. Его отец Абдул- Азим долгие годы был одним из духовных лидеров хаттунинцев.
«Что ни говори, многое забыто, как говорится время берет своё: почти все они теперь разговаривают на чеченском языке, лишь единицы знают язык своих предков. Многие в поисках лучшей доли покинули хотя и ставшее им родным Хаттуни и переехали жить кто-куда.
— До последнего времени куппинская диаспора здесь была самая большая. Теперь же остались единицы. Многие уехали в Москву, и даже за рубеж.
Я поинтересовался у Хаважи Абдул- Азимовича, как в этой среде жили выходцы из аула Куппа, может кто-то из их наследников чем-то особенным отличился в досоветские или в постсоветские времена, на что он не без задумчивости ответил:
«- Жили и мы и наши предки сплоченно, держались вместе, а в нужное время всегда приходили на помощь друг другу. И беду и радость мы и сегодня делим поровну. Из нашей среды вышло много известных людей. Например, один из потомственных куппинцев в четвертом поколении Зайнди Муталибов стал знаменитым чеченским поэтом. Он автор более чем двадцати поэтических и прозаических сборников. В Великую Отечественную ушел добровольно, защищая в том числе и родной Кавказ, демобилизовался только после капитуляции Японии, в 1946 году, в звании майора. Гвардеец Муталибов был награжден орденом Красной Звезды, многочисленными медалями. Несмотря на боевые заслуги 3. Муталибов все же был выслан в Киргизию, где его семья отбывала ссылку. Он имел два высших образования. Работал руководителем республиканского книгоиздата, директором Грозненской студии телевидения. Тяжелая болезнь унесла его из жизни в 56 лет.
Его брат Айнди Муталибов долгие годы бессменно работал директором Хаттунинской средней школы, тоже безвременно ушел из жизни.
Сын Зайнди Магомад живет в Испании, а другой его сын Эскерхан окончил Кембридж в Англии.
«Вот вам маленький экскурс в жизнь одного из наследников куппинцев, ставших волею судьбы и истории исконными чеченцами, но с даргинскими корнями.
В годы высылки чеченцев, в 1946 году, в Хаттуни советская власть переселила жителей села Кванхидатль Ботлихского района. С возвращением же чеченцев в родные места в 1957 году, они его покинули.
— Хаттуни сильно пострадало в годы второй чеченской войны. Нет в ауле семьи, в чей дом не пришла бы беда. На этом месте, где мы сейчас стоим, были одни развалины и руины. Пришлось все заново отстраивать», — с горечью в лице говорит наш гид.
Мы воочию сами видели на сельском кладбище простреленные могильные стелы и надгробия, изрешеченные деревья.
А заканчивая свой рассказ о поездке, все таки хотел бы сказать, что и дагестанские мухаджиры и их потомки, которые волею Всевышнего на многие годы оказались в Чечне, не посрамили их чести, по братски ужились и переняли многое доброе и вечное у мужественного чеченского народа, радушие и благожелательность которого мы почувствовали с первых часов пребывания на этой исторической земле.
Ахмед Сиражутдинов,
куппинец