Вояж к потомкам мухаджиров

Предположительно в 1848 году в ходе Кавказской войны у наших сосе­дей в Цудахаре и Хаджалмахах россий­ским командованием были построены редуты, а в разрушенном Гергебиле на месте села выстроен форт (М. Гаммер. «Шамиль», Москва, 1998 г., стр. 262). В тот период, куппинцы были на сторо­не имама, и судя по рассказам наших предков, после опустошения россий­скими войсками в 1846г. аул был по­кинут.

И.Омаров, Р. Сефербеков в своей монографии «Аул Куппа» высказывают мысль о том, что в те годы Кавказской войны, чтобы обезопасить куппинцев от русских имам Шамиль переселил их в Чечню и местом переселения указывают аул Дарго-Ведено. В поис­ках истины о судьбе наших предков, я ознакомился с большим количеством художественной и исторической лите­ратуры, но нигде конкретных сведений о них не нашел. Потому-то и засела у меня в голове мысль, побывать в ме­стах обитания наших предков и их на­следников.

Вместе с двумя аршинцами Сай­пулой Ханцуевым, водителем, кото­рый любезно согласился нас сопро­вождать, и художником Магомедом Гасангусейновым, также аршинцем, чьи односельчане вместе с куппинца­ми в те далекие годы разделили судь­бу переселенцев, мы и двинулись в со­седнюю республику. Наш путь проле­гал через Гудермес, Курчалой, Автуры, Гардаган и Шали в Хаттуни, располо­женное на красочной равнине, у под­ножия гор. Нас чаровали необычная красота здешней природы, зигзаги ас­фальтных лент с посадками деревьев по обочинам, чистота и опрятность домов и улиц, по которым мы проезжа­ли, и, конечно же, добрые, улыбчивые лица встречавшихся нам в пути жите­лей аулов и городов братской Чечни.

Хотел бы обратить внимание читате­ля и на тот факт, что все главные улицы, по которым мы проезжали, носили имя первого президента Чеченской Респу­блики Ахмат- хаджи Кадырова.

И вот мы в Хаттуни, куда более чем полтора столетия назад имам Шамиль привел четыре сотни мюридов из Куп­па, Аршимаки, Санамахи, Цудахара, Карекадани, Хаджалти и других цуда­харских сел и отселков.

Сам аул расположен у подножия горы, в богатой растительностью местности, где на вершине лежит снег и радует глаз. У недостроенной мече­ти на въезде в село мы остановились в надежде, что к нам кто-то подойдет. Ждать пришлось недолго. Из оста­новившейся «Волги» вышел мужчина приятной наружности лег сорока, по­здоровался и спросил о цели нашего визита.

— «Мы дагестанцы, даргинцы. Нас интересует судьба наших потомков- переселенцев из Дагестана времен Кавказской войны. Хотелось бы узнать как они здесь оказались, жили, рабо­тали, побольше узнать и о судьбе их потомков», — поделился с незнакомцем мой спутник Магомед.

«А я увидел дагестанские номера вашей машины и остановился. Мо­жет думаю чем надо помочь, — сказал хозяин «Волги», и с выраженным че­ченским акцентом добавил, — я один из этих потомков».

Он достал из кармана телефонную трубку и позвонил. Минут через 10-15 подъехала другая «Волга», из нее вы­шел тучный мужчина лет шестидесяти.

— «Вот наш «старшина», уважаемый человек. Зовут его Хаважи и он будет вашим гидом. Кстати, его предки про­исходят из Арши, также как и у Малла- хаджи – бывшего местного муллы.

Хаважи Абдул-Азимович Магомадов — наш проводник любезно согласился с нами поговорить, показать село. Мы попросили его начать нашу экскурсию с аульского погоста.

В 1859 году после окончания Кав­казской войны, некоторые из мухад­жиров-куппинцев уехали в родные ме­ста, основная же масса осталась жить здесь. С годами многие из них обзаве­лись семьями, женившись на чеченках.

— Земля здесь плодородная. От лета до осени в лесу можно прокормиться фруктами, ягодами. Пастбища вокруг села с обильным травостоем и мест­ность довольно-таки красивая, я по­нимаю, почему они не захотели ее по­кинуть» — рассказывал Хаважи Абдул- Азимович.

Сейчас в Хаттуни живет множество потомков бывших мухаджиров. Сам Хаважи Абдул-Азимович в свои 63 года их потомок в пятом поколении. Он хо­рошо знает и помнит рассказы о своих родственных корнях. Его отец Абдул- Азим долгие годы был одним из духов­ных лидеров хаттунинцев.

«Что ни говори, многое забыто, как говорится время берет своё: почти все они теперь разговаривают на че­ченском языке, лишь единицы знают язык своих предков. Многие в поисках лучшей доли покинули хотя и ставшее им родным Хаттуни и переехали жить кто-куда.

— До последнего времени куппинская диаспора здесь была самая большая. Теперь же остались единицы. Многие уехали в Москву, и даже за рубеж.

Я поинтересовался у Хаважи Абдул- Азимовича, как в этой среде жили вы­ходцы из аула Куппа, может кто-то из их наследников чем-то особенным от­личился в досоветские или в постсо­ветские времена, на что он не без за­думчивости ответил:

«- Жили и мы и наши предки спло­ченно, держались вместе, а в нужное время всегда приходили на помощь друг другу. И беду и радость мы и се­годня делим поровну. Из нашей среды вышло много известных людей. Напри­мер, один из потомственных куппин­цев в четвертом поколении Зайнди Му­талибов стал знаменитым чеченским поэтом. Он автор более чем двадцати поэтических и прозаических сборни­ков. В Великую Отечественную ушел добровольно, защищая в том числе и родной Кавказ, демобилизовался только после капитуляции Японии, в 1946 году, в звании майора. Гвардеец Муталибов был награжден орденом Красной Звезды, многочисленными медалями. Несмотря на боевые за­слуги 3. Муталибов все же был выслан в Киргизию, где его семья отбывала ссылку. Он имел два высших образо­вания. Работал руководителем респу­бликанского книгоиздата, директором Грозненской студии телевидения. Тя­желая болезнь унесла его из жизни в 56 лет.

Его брат Айнди Муталибов долгие годы бессменно работал директором Хаттунинской средней школы, тоже безвременно ушел из жизни.

Сын Зайнди Магомад живет в Испа­нии, а другой его сын Эскерхан окон­чил Кембридж в Англии.

«Вот вам маленький экскурс в жизнь одного из наследников куппинцев, ставших волею судьбы и истории ис­конными чеченцами, но с даргинскими корнями.

В годы высылки чеченцев, в 1946 году, в Хаттуни советская власть пере­селила жителей села Кванхидатль Бот­лихского района. С возвращением же чеченцев в родные места в 1957 году, они его покинули.

— Хаттуни сильно пострадало в годы второй чеченской войны. Нет в ауле се­мьи, в чей дом не пришла бы беда. На этом месте, где мы сейчас стоим, были одни развалины и руины. Пришлось все заново отстраивать», — с горечью в лице говорит наш гид.

Мы воочию сами видели на сельском кладбище простреленные могильные стелы и надгробия, изрешеченные де­ревья.

А заканчивая свой рассказ о по­ездке, все таки хотел бы сказать, что и дагестанские мухаджиры и их по­томки, которые волею Всевышнего на многие годы оказались в Чечне, не по­срамили их чести, по братски ужились и переняли многое доброе и вечное у мужественного чеченского народа, ра­душие и благожелательность которого мы почувствовали с первых часов пре­бывания на этой исторической земле.

Ахмед Сиражутдинов,

куппинец