Эта книга не только исповедь поэта, влюбленного и в землю, и в море, но и присяга бывшего матроса на верность родине, клятва оставаться человеком в любой ситуации.
Замечательный дагестанский поэт посвятил ее всем, кто не вернулся с моря, а Дагестанское книжное издательство посвящает ее выпуск самому Бадрутдину, так неожиданно покинувшему и родную землю, и любимое море.
Магомедов Бадрутдин Магомедович — поэт, переводчик. Поэтический псевдоним: «Бадрутдин».
Родился 3 августа 1943 года в селении Какамахи Карабудахкентского района Дагестана в семье фронтовика, без вести пропавшего в годы Великой Отечественной войны.
Окончил школу-интернат в селении Карабудахкент. Служил в Краснознаменной Каспийской флотилии. В 1967 г. окончил с отличием Центральную Комсомольскую школу при ЦК ВЛКСМ в Москве. В 1972 г. окончил филологический факультет Дагестанского государственного университета, а в 1981 г. — Высшие Литературные курсы при Литературном институте им. М. Горького. Работал в аппарате Ленинского (сельского) РК ВЛКСМ, редактором кумыкского вещания Гостелерадиокомитета, заведующим литературной частью Кумыкского музыкально-драматического театра, редактором кумыкского выпуска журнала «Литературный Дагестан».
В 1978-1981 гг. работал преподавателем в Кумыкской студии при Московском театральном училище им. Щукина. С 1987 года и до конца своей жизни — ст. редактором художественной литературы на кумыкском языке Дагестанского государственного книжного издательства. Член Союза писателей СССР с 1977 года.
Творчество Бадрутдина отразилось в более 26 изданиях. Начал публиковать свои стихи с 1963 года на страницах республиканских периодических изданий.
Первую книгу стихов на родном языке «Доля моя» выпустил в 1968 году. В последующие годы в Дагестанском книжном издательстве как на кумыкском, так и на русском языках вышли его поэтические сборники: «Слезы ночи», «Шутки зимы», «Изатли», «Медовые корыта», «Третья красота», «Радостная песнь», «Окно в небо» (Камчатская поэма-путешествие), «Бессмертник», «Муки рая», «Оборванное стремя», «Письмо отцу», «Две звезды одной плеяды», «Избранное» в 2-х томах, «Песочные часы», «Душа в поднебесье», «Меж двух миров» и др.
Стихи Магомедова переведены на русский язык и выпущены отдельными сборниками в Москве издательством «Современник»: «Третья красота», «Тропа», «Благая весть» и др. Сборник его стихов опубликован в переводе на венгерский язык в 2003 г. (г. Карсаг, Венгрия).
Основные мотивы поэзии Бадрутдина Магомедова — любовь и преданность земле отцов, готовность к самопожертвованию во имя высоких целей, призыв беречь и охранять родные истоки.
Большое место в творчестве поэта занимает его переводческая деятельность. Им переведены на кумыкский язык и изданы отдельными книгами трагедии В. Шекспира «Гамлет» и «Макбет». Пьеса «Макбет» поставлена в Кумыкском музыкально-драматическом театре. Для этого театра Бадрутдин. Магомедович осуществил переводы пьес Б. Брехта «Что тот солдат, что этот», В. Розова «Четыре капли», А. Островского «Бешеные деньги», М. Горького «Фальшивая монета».
Из русской классики поэт перевел на кумыкский язык «Сказку о рыбаке и рыбке» А. Пушкина, стихотворения и поэмы М. Лермонтова, Г. Лорки, А. Тарковского, С. Есенина, Е. Евтушенко, В. Высоцкого, А. Валехи и других.
Бадрутдин Магомедов — лауреат премии журнала «Дружба народов» (1981 г.) за цикл стихов «Начало дня»; дипломант фестиваля германских пьес в СССР (1981 г.) за перевод пьесы Б. Брехта «Что тот солдат, что этот»; член Международного Королевского Центра В. Шекспира (г. Стратфорд); член Союза молодых писателей Турции; лауреат премии Организации по развитию тюркской культуры и искусства «ТЮРКСОИ» (за вклад в развитие культуры и искусства тюркоязычного мира, 2006 г., Анкара).
Бадрутдин Магомедов — заслуженный работник культуры Республики Дагестан (2000), лауреат Государственной премии Республики Дагестан в области литературы (2007 г.).
Настоящая книга продиктована незабываемыми впечатлениями поэта о днях службы на корабле в Краснознамённой Каспийской флотилии, где он имел честь возглавить комсомольскую организацию войсковой части, был полон надежд на будущее «путешествие» по жизни, сохраняя в себе стихию земли и океана. Его творческая биография, как и судьба, в дальнейшем была насыщена и переполнена многими интересными событиями. Они вошли в его последующие многочисленные издания и всегда вызывали читательский интерес и были востребованы жизнью.
В 2018 году жизнь поэта Бадрутдина Магомедова неожиданно оборвалась, оставив в памяти добрый след у каждого, кто знал, почитал и любил его солнечный характер, талантливую душу и народный дух его поэзии. Бадрутдин, Бадя, Бадро… Это имя теперь эхом отдается в нашей душе и, летя за морские горизонты, в которые он умел заглядывать, продолжает жить, принося светлую память.
Саида Муртузалиева,
старший редактор Дагестанского книжного издательства