Богатство языка — богатство мыслей

«Чем глубже человек познаёт родной язык, тем больше подготовлен к овладению языками других народов»

С. Сухомлинский

 

С древних времён человечество использовало различные инструмен­ты для передачи между собой инфор­мации. Вначале это были звуки, на­скальные рисунки и жесты. Но в конце концов все-таки появилось и такое средство выражения своих мыслей и чувств как разговорный язык человека. Дагестан – уникальная республика и уникальна она именно своими много­язычием, своим укладом жизни, иду­щим из глубины веков. Если расцветут все языки народов Дагестана, их фоль­клор, культура, литература, история, заиграет всеми цветами радуги изо­бразительное искусство — неужто это будет не на пользу нашей дагестан­ской действительности?

Сегодня, как никогда, остро встаёт вопрос: что будет в ближайшей пер­спективе, например, с дидойским языком? В настоящее время в мире насчитывается около 6000 языков. По данным ЮНЕСКО, уже в ближайший период примерно половина из них могут лишиться своих последних но­сителей и полностью исчезнуть. Язык может выжить, если на нём будут го­ворить хотя бы 100000 человек. А ведь нас дидойцев всего 15000 и я боюсь, что со временем исчезнет и наш язык.

Язык народа – основа всех духовных начинаний и свершений. Понятие «ду­ховное богатство» останется лишь пу­стым звуком на том языке, на котором люди не могут выражать тончайшие оттенки своих мыслей и чувств. Для этого и надо сохранять и развивать свой родной язык. Если люди не будут читать книг, общаться на своём родном языке, тогда он станет неживым, мёрт­вым языком. Более того, язык является важнейшей и крепчайшей связью, со­единяющей прошлые, современные и будущие поколения народа в одно большое живое целое. А потеря язы­ка означает для народа утрату связи с мудростью, копившейся на протяже­нии веков и тысячелетий. Даже не ка­саясь таких научных проблем, как ген­ная память, можно себе представить масштаб этнокультурной катастрофы, которая произойдёт если дидойцы по­теряют свой родной язык, ибо внутри языка существуют такие тонкие микро­тела, которые сохраняют для грядущих поколений исторически накопленную народную память и мудрость.

Родной язык способен отражать связь между прошлым, настоящим и будущим. Всё ценное – традиции, обычаи, этикетная культура, фольклор дидойского народа – сохранилось благодаря языку. У дидойцев есть, что передать подрастающим поколениям, чтобы они сохранили свой неповтори­мый духовный облик и национальный характер народа и каждый дидоец се­годня задаёт себе вопросы, касающи­еся происхождения, истории, духов­ных корней родного народа, тухума и ищет ответы на них.

Настоящие дагестанцы свой родной язык называют материнским языком. Этим они выражают своё почтение к родному языку, любовь и благодар­ность, как к матери, являющейся для любого ребёнка главным творцом и основным учителем родного языка. Взрослый человек, не постигший вели­чия родного языка, я думаю, достоин жалости и сочувствия. К сожалению, таковыми оказались мы дидойцы. Со­гласно решению бюро Дагестанского обкома КПСС от 11 января 1957 года наших детей добровольно-принуди­тельно начали обучать аварскому язы­ку, как родному. Прежнее руководство республики сделало это вопреки за­ключению Института антропологии и этнографии РАН о том, что дидойцы являются самостоятельным народом, принудительно включённым в состав более крупного народа. Это было по­литическое и антиконституционное решение и стало оно возможным при такой слабости центра, когда на ме­стах сатрапы творили, все что хотели. Они вели себя как феодальные князья.

В одном из выступлений доктор фи­лологических наук М. Магомедов гово­рил, что у нас очень мало делается для сохранения и развития родных языков. Он подчеркнул, что с научной точки зрения дидойский язык является само­стоятельным языком, а не диалектом аварского языка. Это научный ответ тем, кто не признает дидойский язык, как самостоятельный, благодаря чему народ лишен сегодня права обучения в школах своему родному языку. Это оставляет неизгладимый след в куль­туре и сознании дидойцев, и приносит ощутимый урон всему культурно-исто­рическому наследию данного этноса. А ведь дидойцев считают в мировом историческом сообществе считают одним из древнейших народов Кав­каза, имевшим в прошлом обширную территории и мощную государствен­ность в виде Конфедеративного союза вольных сельских обществ «Дидо» и проводишим свою науциональную по­литику в регионе.

Одним из основополагающих прин­ципов демократического государства в сфере использования языков явля­ется равноправие. Какова же степень реализации конституционных прав и свобод дидойцев на территории Да­гестана? Даже Федеральный Закон «О гарантиях прав коренных малочис­ленных народов РФ» — не для таких как дидойцы. В упомянутом федеральном законе одним из критериев статуса коренного малочисленного народа России является наличие количества населения – носителя данного языка менее 50000 тысяч человек. Республи­ка Дагестан территория России и как аварцы, даргинцы и другие народы Да­гестана с населением в несколько раз превышающим указанную норму зако­на, оказались малочисленными наро­дами? Как фактически существующие коренные малочисленные народы Да­гестана – дидойцы, андийцы и многие другие оказались вычеркнутыми из этого списка? Спрашивается, кому это надо, обходя нормы закона, игнориро­вать наличие своего малочисленного народа? Здесь много ещё непонятных вопросов, а ведь признание дидойцев малочисленным народом не означает нарушения единства и целостности Дагестана. Наоборот, это будет спо­собствовать укреплению республики на основе подлинного братства равно­правных народов.

«Богатство языка есть богатство мыслей. Язык важен для патриота» — утверждал Н.Карамзин. Действитель­ный патриотизм есть главный духов­ный стержень человека, без которого он не способен творить, создавать и любить. А родной язык – это главный компонент патриотизма. Власть Даге­стана, должна обслуживать весь даге­станский народ, его общие интересы, в том числе и родные языки «малых» народов. И сегодня всем народам Да­гестана нужен «Закон о языках народов Дагестана». Выбор языка – сегодня скорее морально-политическая про­блема, чем научно-практическая и все языки должны быть равны в правах так же, как и народы носители этих языков. Я не касаюсь в этой статье политиче­ских аспектов изучения языков, хотя именно в этом, возможно, и кроется свёртывание их изучения в школах. Ещё древние римляне говорили: чей язык-того и власть. Делайте вывод.

Считаю, что родной язык не менее важен для образования дидойца, чем любой другой учебный предмет. Ди­дойцы очень надеются, что выход из ситуации с преподаванием родного языка в школах района будет найден и молодёжь выскажет нам в будущем свою искреннюю благодарность.

Каждый язык является уникальным в своем роде и представляет собой цен­ность, которую мы обязаны сохранить. Для этого мною разработан проект, в котором делается упор на языковую политику, говорится о необходимости летних языковых лагерях для детей, где они могли бы изучать родной язык, свою историю и культуру. Конечно, для реализации данного проекта тре­буется взаимодействие с местными органами власти, а также широкая общественная поддержка. И «Закон о языках народов Российской Федера­ции» (ст. 23, ст. 33) показывает, что у Министерства образования и науки РД нет никаких ограничений со стороны Федерального центра на ведение соб­ственной языковой политики в респу­блике, по обеспечению прав граждан на изучение родного языка. Надеемся, что Народное Собрание РД примет специальный Закон о языках народов Дагестана – он важен и необходим для нас так же, как и сам Основной Закон республики.

В заключение хочу обратить внима­ние на Конституцию Республики Даге­стан. Статья 10 этого Закона гаранти­рует всем народам сохранение родно­го языка, создание условий для его из­учения и развития. Язык — это духовное богатство народа. Но это богатство остаётся для человека недоступным, если он не овладел родной речью, не почувствовал её красоты. Поэтому только со своим родным языком ди­дойцы могут сохранить жизнеспособ­ность и передавать свой духовный по­тенциал из поколения в поколение.

Пользуясь случаем, позвольте по­здравить всех нас, дагестанцев с меж­дународным днём родных языков.

Гусейн Магомедов,

учитель истории Мококской средней школы Цунтинского района