Потомок Хаджи-Мурата

Наверное у реальности все-таки больше фан­тазии, нежели у литературы. Представьте себе 200 или 100 лет, или даже 50 лет назад такую кар­тину: напротив Кремля, в художественном салоне вечером сидят москвичи, а лектор рассказывает им об истории и трагедии величайшего мирового памятника архитектуры — о Сирийской Пальмире. Трехчасовая увлекательная лекция сопровожда­ется показом цветных слайдов. Но кто лектор?

А лектор – это праправнук легендарного наиба Хаджи-Мурата — профессор Московского архи­тектурного института — Никита Шангин!

— Уважаемый Никита Генович! Откуда у Вас столь глубокие знания о Сирии? Как бы Вы вкратце охарактеризовали прошлое, настоя­щее и будущее Сирии?

— Много лет я в качестве гида в свободное от работы время возил в Сирию туристические группы. Началось с того, что когда, в начале 90-х, рухнул «железный занавес» и появилась возмож­ность своими глазами увидеть то, что мы изучали по истории искусства, архитектуры и градостро­ительства, она, эта возможность, далеко не всег­да оказывалась подкрепленной материально. И тогда я стал предлагать свои услуги туристиче­ским агентствам, поскольку уровень образова­ния в моей almamater – Московском архитектур­ном институте, вполне позволял мне на прилич­ном уровне рассказывать туристам об истории, искусстве и архитектуре Италии, Франции, Испа­нии… Даже впервые оказавшись в Париже, Риме или Флоренции, я чувствовал там себя как дома. Так нас учили.

Плюс к этому надо сказать что программы, которые предлагали турагентства, зачастую, были составлены крайне непрофессионально. Люди,их разрабатывавшие, совершенно не ду­мали о драматургии тура, плохо знали историко- художественный материал, нерационально рас­пределяли время, закладывали бессмысленные длинные переезды, пропуская уникальные объ­екты и т.д. И я стал предлагать свои программы, где старался учитывать даже солнечный свет в то или иное время дня, для того чтобы туристы мог­ли увидеть нужный объект в нужном освещении.

Так я сказал туроператорам, что меня привле­кают страны Ближнего Востока, и что мне очень интересна Сирия, поскольку это настоящий перекресток цивилизаций. А еще потому, что в Сирии есть памятники того культурного пласта, который исчез в Европе. А именно, уже не антич­ность, но еще не средневековье. И вот тут-то выяснилось, что сирийское турагентство «Адам- тревел» уже давно и настойчиво предлагает этим операторам сотрудничество в организации не челночно-рыночных, а именно историко-куль­турных туров. Но у них не находится никого, кто взялся бы за их разработку и проведение.Ну, ни­кто толком не знает у нас, что это за,какая-то там, Сирия. Турцию знаем, Египет, — понятное дело, Израиль, — тут тоже все ясно. А Сирия, — это что?

Но вся прелесть была еще и в том, что и для меня эта страна тогда была «терраинкогнита». И тут мне говорят: — «Наскребешь 400$ на билет в Дамаск?». Ну, думаю, наскребу. Короче, говорят, тебя встретят в аэропорту, посадят в машину с русскоговорящим сопровождающим, и за не­делю все тебе покажут. Строго говоря, показать все в Сирии и за месяц невозможно. Так что речь, конечно, шла лишь о самых, как говорится «шля­герных» объектах. А еще говорят, вот тебе путе­водитель, который написали наши журналисты Дмитрий Осипов и Сергей Медведко, по мнению самих сирийцев, эта книга лучший путеводитель по их стране.

Вот так я впервые и попал в Сирию в феврале 1997 г. И влюбился в эту страну беззаветно.

И, конечно, чем больше я бывал в Сирии (а мне приходилось ездить туда по 2-3 раза в год), тем мои знания о ее истории и культуре становились глубже и объемнее. Что же касается прошлого, настоящего и будущего этой страны, то думаю, что кратко охарактеризовать все это вряд ли воз­можно. Могу лишь сказать, что недавно еще это была очень динамично развивающаяся, светская страна с очень приветливым, открытым народом и с совершенно потрясающей веротерпимостью. Я обрел в ней много по-настоящему близких мне людей, настоящих друзей. То, что сейчас там происходит, для меня это личная трагедия. Пред­сказывать будущее, — не моя специальность. Но, конечно, я надеюсь на лучшее, и при первой же возможности снова туда поеду.

— Просил бы Вас поведать об истории, ве­личии и трагедии Пальмиры. Не намерены ли Вы написать книгу о Сирии? Ведь в России нет ни одной популярной книги о Сирии или из Сирии.

— В двух словах рассказать об этом невозмож­но. Лекция о Пальмире, которая возникла у меня как реакция на последние события, длится более 2-х часов. И люди слушают, не уходят, а потом еще и вопросы задают.

Сейчас мне предложили подготовить лекцию о христианской Сирии. Обязательно это сделаю, и уверяю вас – это будет сенсационный матери­ал. Ведь мало кто знает, что Сирия – это часть Святой Земли и родина первой в истории право­славной церкви – Антиохийской. 10% населения Сирии (более 1.5 млн.) – христиане, и большин­ство из них православные. Сегодня именно они становятся в первую очередь жертвами черного интернационала, развязавшего в этой стране форменный геноцид. А сохранившиеся в Сирии памятники раннего христианства, такие напри­мер как монастырь Симеона Столпника 5 века, или базилика в Кальб – Лозе, тоже 5 века, – это воистину мировые сокровища. Но сейчас эти ше­девры оказались непосредственно в зоне боевых действий. И что сейчас с ними, в каком они со­стоянии, информации практически нет. Меня это очень тревожит.

Строго говоря, Сирия заслуживает целого лекционного цикла. Это ведь не только антич­ность. Это и Византия, и классическое исламское искусство, и грандиозные замки крестоносцев, по масштабам и красоте не уступающие лучшим европейским образцам…

Что касается книги, пока не знаю. Я вообще – то не писатель. Может быть когда-нибудь и со­зрею.

— Вы архитектор- практик или архитектор- теоретик? Или архитектор- реставратор? А может быть Вы поливалентный практикую­щий учёный архитектор? Хотелось бы знать о Вашей профессиональной работе и о Ваших научных исследованиях? В каких реставра­ционных работах принимали участие?

— Я не ученый, я чистый практик. Правда, сей­час я преподаю в МАрхИ, а в молодости, я 7 лет проработал в реставрационной организации. Принимал участие в реставрации дома Луниных на Суворовском бульваре, (там теперь музей ис­кусств народов Востока) и в реставрации церкви Введения в Барашах. Кстати в двух шагах от нее сейчас находится представительство республи­ки Дагестан.

Но в какой-то момент я понял, что, несмотря на то, что я очень люблю историю и архитектурное историческое наследие, реставрация – это не мое.

А потом более 17-ти лет работал в ЗАО «Ку­рортпроект». Когда-то это был ведущий институт по проектированию объектов сферы отдыха и оздоровления. Но в 90-е годы от него осталось только название, и в нем проектировали уже все подряд. В частности 8 лет я отдал Большому те­атру, — был главным архитектором проекта его реконструкции. Это снова была та работа, кото­рая мне очень близка, — сочетание старого и но­вого. Было очень трудно, но безумно интересно. И очень больно, что реализовано все далеко не так, как мы задумывали. Вмешалась политика и вечная наша беда – «не своруешь – не постро­ишь». Так что Большой, к сожалению, я не могу отнести ни к своим большим (простите за тавто­логию) творческим удачам, ни к своим любимым объектам.

А из того, что удалось сделать, моя любимая работа, — это Государственный Центр Современ­ного Искусства на Зоологической улице. Это тот редчайший случай в архитектурной практике, когда на 100% удалось сделать так, как задумы­валось. И вещь получилась такая, за которую не стыдно. За нее нам дали Национальную архитек­турную премию «Хрустальный Дедал».

— Почему Вы выбрали своей профессией архитектуру?

— Я родился в Замоскворечье. Из окон нашей квартиры как на картине был виден Кремль, торжественная панорама Боровицкого холма. С другой стороны с балкона наискосок откры­валась знаменитая Скорбященская церковь на Ордынке, которая никогда не закрывалась, и где периодически звонили колокола. А наш подъезд находился прямо напротив входа в Третьяков­скую галерею, куда я за 10 копеек периодиче­ски забегал после школы, иногда, просто чтобы взглянуть на какое-нибудь любимое полотно. Наверное, эта атмосфера старой Москвы какое- то воздействие на меня – мальчишку оказывала. Плюс, я любил рисовать, и в детстве очень лю­бил русские сказки. Особенно книжки с иллю­страциями Билибина. В общем, с малых лет в меня как-то органически проникала эта эстети­ка Древней Руси, которая развилась в тягу к ее истории и архитектуре. А еще в школьные годы мой русский дед Николай Петрович Белов возил меня по древнерусским городам, как он говорил «по Святым местам». И эти поездки остаются для меня самыми счастливыми воспоминания­ми моего детства.

— Ну, а где-то в седьмом классе мой приятель – сосед, с которым мы гоняли в футбол во дво­ре, и у которого мама была архитектором, позвал меня сходить за компанию в Дом архитекторов на лекцию для школьников. Одному ему туда идти было скучно. В результате он там больше не появился, а я так там и остался.

-Вы — коренной москвич, родились напро­тив Кремля. Как Вы оцениваете прошлое, настоящее и будущее московской архитек­туры?

— Прежде всего, хотелось бы раскрыть такое понятие как «исторический город». Это город, в облике которого определяющую роль играет его историческое архитектурное наследие. Таковы­ми, на сегодня, безусловно, являются Венеция, Флоренция, Толедо, Брюгге, Дубровник и многие другие малые и средние города Европы. Из мега­полисов наверное, это, прежде всего, Прага. Так вот, на рубеже 19-20 веков Москва была уникаль­ным, потрясающим по красоте историческим городом, подлинным шедевром градостроитель­ства, ни в чем не уступавшим ни Флоренции, ни Праге. Главное, что тогда в Москве сохранялось гармоничное масштабное соотношение про­странственных доминант (башен, колоколен, куполов) и рядовой застройки. При этом малый уровень этажности сохранял пластику вырази­тельного московского рельефа, знаменитого се­михолмия.

Сегодня Москва, — это уже не исторический город, а город с памятниками архитектуры. Чувствуете разницу? Дело даже не в том, что исчезла цельность исторической городской ткани. Главное, что радикально поменялся мас­штаб пространства города, полностью исчез его исторический силуэт. От того, что когда-то было роскошной цельной мозаикой, остались фрагменты, осколки, сами по себе, зачастую, прекрасные, но, как правило, находящиеся во «враждебном» окружении. Посмотрите на за­мечательную церковь 17 в. в начале Нового Арбата, визуально «раздавленную» многоэтаж­ным корпусом 60-х годов. Таких примеров – пруд пруди. А ведь памятник архитектуры, — это не только его физический объем, но и «среда его обитания».

Ну а что касается будущего, то теперь уже о приоритете исторического наследия говорить сложно. Надо просто профессионально делать качественную архитектуру, развивать качествен­ную городскую среду. Но, конечно, те еще много­численные осколки великой исторической мо­заики, каковой когда – то была Москва, должны быть бережно сохранены.

— Многие в Дагестане выражают недоволь­ство реставрационными работами в крепо­сти Дербента. К Вам не обращались с пред­ложением принять участие в этой историче­ски ответственной работе?

— На это мне трудно что-либо ответить, по­скольку я, к сожалению, не в теме. В Дербенте мне пока еще побывать не удалось. Надеюсь, в свой ближайший приезд в Дагестан эта моя дав­няя мечта осуществится, и тогда мы сможем с Вами обменяться впечатлениями.

— С какого возраста Вы узнали о своём ле­гендарном предке? И каким Вы его представ­ляете? Сохранилось ли что-то материальное в память о прапрадеде? Были ли какие-либо трудности в жизни с таким именитым род­ством?

— О своем прапрадеде я знаю с тех пор как помню себя. Конечно, мне, прежде всего, о нем рассказывала моя бабушка Умма Муратовна Хаджи-Мурат, — внучка легендарного наиба. И рассказывала она так ярко, что моей маме, прав­нучке Хаджи-Мурата, тогда особенно и добавлять было нечего. Конечно, бабушка отлично знала повесть Льва Николаевича Толстого, о ее деде, но рассказывала о нем по-своему. Хотя она ро­дилась через 53 года после гибели Хаджи-Мура­та, и не могла знать его. А то, что она мне расска­зывала, это были, конечно,семейные и народные предания. Но когда я прочитал повесть Толстого о моем предке, очень многое из того, о чем го­ворили дома, совпало с тем, что было написано Львом Николаевичем.

Каким я его себе представляю? – Однозначно таким, каким его изобразил в своих великолеп­ных иллюстрациях к повести Толстого художник Евгений Евгеньевич Лансере. Он ведь, прежде чем приступить к работе над этими иллюстраци­ями, приезжал в Дагестан, много писал с натуры — собирал материал и по-настоящему проникся духом гор. Есть среди его дагестанских работ и этюд гуашью, на котором изображена моя ба­бушка в национальном костюме. Он так и подпи­сан – «Внучка Хаджи-Мурата». Сейчас этот этюд хранится в музее Толстого на Пречистенке. Дело в том что, будучи в Дагестане, Лансере подолгу жил в доме бабушкиного деда по ее маме Иси­лява Хизроева. Бабушке тогда было лет 7, и она хорошо запомнила художника.

Именно Лансере, вместе с дядей бабушки Ма­гомет-Мирзой Хизроевым, уговорили ее маму (отца тогда в живых уже не было) отправить дочку учиться в Россию. Видно ему приглянулась бой­кая и сообразительная девчушка. А может быть он уже тогда, со свойственной большому худож­нику интуицией, разглядел в этой девочке огром­ную силу воли и истинно хаджи-муратовский характер, благодаря которому она, несмотря на всю косность тогдашних традиций, смогла стать первой из горянок женщиной – врачом. Да еще и вышла замуж за русского, что и по нашим време­нам редкость.

Из исторических раритетов, связанных с Хад­жи-Муратом, у бабушки хранились его четки и деталь уздечки с серебряными бляшками. Но в 70-е годы бабушка отдала их в музей Толстого. Думаю, она поступила правильно.

На счет того, каково жить с таким именитым родством, должен сказать, что у нас дома ни­какого культа Хаджи-Мурата никогда не было. Было и есть огромное уважение к его памяти и чувство ответственности за это родство. Во всяком случае в трудные минуты, я всегда ста­раюсь вспомнить то, что мой предок рассказы­вал Лорис Меликову, как он смалодушничал, когда убивали его молочных братьев – сыновей последнего хана Хунзаха, и потом всю жизнь помнил об этом малодушии. Ну а о том, по­влияло ли это родство на мою карьеру, — да нет, никак. Прежде всего, я ведь все-таки Шангин. Это фамилия моего сибирского деда с папиной стороны. И вообще у нас в семье не принято на каждом углу кричать, что мы родня герою пове­сти Толстого. Известность нашего предка – это его заслуги, а не наши.

— Хотелось бы узнать и о Ваших родителях, бабушках и дедушках.

— Прежде всего, должен сказать, что мама со­всем недавно завершила работу над книгой о нашем родословии. Книга называется «Неприду­манная сага. Рассказы о родословии и истории семьи». В ней она подробно рассказывает обо всей нашей родне и с маминой и с папиной сто­роны. Не обошла мама вниманием и родословие наших с сестрой супругов, и даже супругов своих внуков. Конечно, значительный раздел маминой книги посвящен Дагестану. Так что исчерпыва­ющие ответы на этот вопрос содержатся в этой книге, но поскольку она еще не издана, постара­юсь коротко ответить.

Мои родители родились в Москве. Они учились на биофаке МГУ. Там и познакомились.Еще в мо­лодости они расстались, мне тогда было 9 лет, а сестре 6.

Папа Ген Никифорович Шангин-Березовский, доктор наук и известный автор в кругу бардов­ской песни. Наиболее известная из его песен – «Несмеяна» (…Не грусти и не плач, как царев­на Несмеяна…), которая в 60-е годы звучала и в электричках и по радио. Папино имя Ген, — это имя-творчества 30-х годов, когда модно было да­вать необычные имена. Не думаю, что назвав так своего сына, его родители думали о науке гене­тике, но в результате он стал именно генетиком. Папа умер довольно рано. Отношения с папой и его новой семьей я всегда поддерживал. У меня, кроме родной, еще 4 сводных сестры. Все мы очень дружим.

Мои дедушка и бабушка с папиной сторо­ны, — сибиряки. Дедушка Никифор Иванович Шангин, родился на Алтае в коми–зырянском селе Тогул. Его предки переселись из камско­го Приуралья на Алтай где-то в 17 в. А бабушка Зинаида Феоктистовна Березовская родом из Омска. В ее роду смешались сибирские каза­ки, татары, казахи и польские ссыльные. От последних, участников польского восстания 1830 г. и ее польская фамилия. И дедушка, и бабушка были военврачами. Дедушка Ника (как мы с сестрой его звали) был гигиенистом. Мне он запомнился как добрейший, огромнейшей души человек. Во время войны, несмотря на все свои требования отправить его на фронт, прослужил руководителем курсов подготовки санинструкторов. А бабушка Зина в те годы ру­ководила фронтовым военно-полевым госпи­талем. В 50 — 60-е годы главным делом ее жиз­ни был дом-музей ее отца сибирского писате­ля-большевика Феоктиста Алексеевича Березовского. Теперь этого музея нет. Не стало бабушки, — не стало и музея.

Моя мама, Леонора Никола­евна Москаленко (по второму мужу) кандидат биологических наук. Мамин муж, Геннадий Владими­рович Москаленко, родом из Саратова. Всю жизнь он проработал в институте НИИСчетМаш, конструктором ЭВМ. Мы с сестрой сразу же приняли дядю Гену, как родного, и очень к нему привяза­лись. Сестра, будучи младше меня, так просто считает его своим папой.

Я уже говорил, что мама, — правнучка Хаджи-Мурата, т.е. наполовину аварка, а папа у нее русский. Дедушка со сто­роны мамы — Белов Николай Петрович, родом из самой сердцевины Руси, — Судогодский уезд Владимирской гу­бернии. Это, говоря словами Высоц­кого, «в заповедных и дремучих страш­ных муромских лесах». Дедушка был инженером – строителем. В войну слу­жил в полевом инженерно-строитель­ном управлении Волховского, потом Карельского и 1-го Дальневосточного фронтов. Строил дороги, колонные пути, наводил мосты и переправы. А после войны остался в армии. Дослу­жился до звания полковника.

Ну а бабушка Умма, она была, ко­нечно, самой яркой и неординарной личностью в нашей семье. Масштаб ее личности не только в том, что она, как я уже говорил, первая женщина-врач в Дагестане. Причем врач от Бога. Ее коллеги говорили, что они не помнят ни одного не точного диагноза, кото­рый бы она поставила.И при этом, при всей ее мягкости и душевной теплоте, характер у нее был железный. Там, где было необходимо, она проявляла ис­тинно хаджи – муратовскую стойкость и мужество. Судите сами…

38-й год. Репрессии. Травят нар­кома здравоохранения Дагестана Ми­хаила Григорьевича Кумаритова. По жутким инквизиторским сценариям того времени, прежде чем отправить известного человека в «зазеркалье», устраивались гнусные спектакли его общественного осуждения. И вот в Ма­хачкале проходит такое собрание, на котором заранее подготовленные ста­тисты осуждают Кумаритова. Бабушка слушает – слушает, а потом берет сло­во, да так говорит о Михаиле Григорье­виче, что весь сценарий «обществен­ного осуждения» разлетается в щепки. После нее и другие порядочные люди перестают отмалчиваться. В общем, тогда Кумаритов остался в живых. К сожалению, потом он пропал без вести на войне. Правда бабушке тогда при­шлось хватать маму в охапку, и уносить из Дагестана ноги.

Но кем была бабушка для дагестан­цев, я отчетливо увидел, когда ее не стало, и мы с мамой по ее завещанию привезли ее хоронить на родину. Я был просто потрясен, когда выйдя на трап самолета, увидел перед собой чер­ную от траурных платков массу людей, встречавших нас. И, как я понимаю, там были не только родственники, но и люди нам не знакомые, но посчитавшие необходимым прийти и отдать послед­ний долг внучке наиба и первой в Даге­стане женщине – врачу.Думаю, что Хад­жи-Мурат гордился бы своей внучкой.

— Расскажите, пожалуйста, о су­пруге, детях и внуках. Чем они за­нимаются? Они тоже знают о своём легендарном предке?

— Моя жена Селихова Татьяна Геор­гиевна родилась в Одессе. Ее мама из рода русских купцов – старообрядцев, а папа – немецкий антифашист-комин­терновец. Таня режиссер – документа­лист. На ее счету более двух десятков документальных фильмов, некоторые из которых имели серьезный обще­ственный резонанс. Так, ее фильм «Санкт Петербург. Сумерки нового века» о судьбе архитектурно – исто­рического наследия города на Неве в 21 в., личным распоряжением тогдаш­него мэра СП госпожи Матвиенко был отправлен на полку, как «несвоевре­менный». Тем не менее, он пробился к зрителю через интернет. Нам звони­ли питерские друзья и говорили, что фильм набирает по 15000 просмотров в день.Смею думать, что свою лепту в то, что в Санкт Петербурге не был таки возведен «газоскреб», танин фильм тоже внес.

— Что касается остальных побегов на нашей русской ветви потомков Хаджи- Мурата, то уж так получилось, что хотя она и начинается с его младшего сына, тоже Хаджи-Мурата, но дальше идет уже по женской линии, — бабушка, по­том моя мама. Четвертое поколение – это мы с сестрой Ксенией. Ксения во втором браке замужем за англичани­ном и сейчас живет в Англии в графстве Ланкашир. Там она преподает англий­ский язык мигрантам. Ланкаширцы про нее говорят, что это та русская, кото­рая лучше нас говорит по-английски. Действительно, у Ксюши классический английский, а диалект, на котором го­ворят ее соседи, весьма далек от ли­тературной нормы. В России живут ее взрослые дети от первого брака, — сын Михаил (врач-ветеринар) и дочь Ли­дия (индивидуальный предпринима­тель). У меня одна дочь – Маша. Она юрист – специалист по международ­ным контрактам. Вообще мы никак не могли понять, когда Маша перестанет учиться. Сначала она закончила ИнЯз, отделение международной экономики, и, параллельно, Ипполито-Ивановский музыкальный колледж по классу фор­тепиано. А потом сразу же заочно по­ступила на юридический. Владеет че­тырьмя языками.

Ну а в шестом поколении нашей вет­ви, пока одни девчонки. У Маши две дочки – Даша и Кира, у Лиды дочь Ми­рослава и у Миши дочь Айрис. Миша с мамой его дочери расстался, и теперь они, мама и дочь, живут в США. Поэто­му и имя у девочки американское. Знал бы наш пращур как разбросает по све­ту его потомков!

Как видите, представительницы прекрасной половины человечества в русской ветви потомков Хаджи-Мура­та явно преобладают. Из мужчин толь­ко двое, — я и племянник. Правда время еще есть, как знать, может быть и в 6-м поколении появится маленький Хаджи- Муратик? Мне, конечно, этого очень бы хотелось.

Так уж получилось, что из-за сдвига в поколениях (53 года между гибелью Хаджи-Мурата и рождением бабуш­ки Уммы) на сегодня именно русские потомки легендарного наиба являют­ся его ближайшими генетическими родственниками. Конечно, наши дети и внуки знают о своем легендарном предке. Но, повторяю, все мы воспри­нимаем это родство не как повод для гордости, а как ответственность.

— Вместе с супругой Татьяной Се­лиховой Вы написали сценарий для документального фильма «Наиб Хаджи- Мурат. Русская ветвь». Ка­кая помощь Вам необходима для реализации этого исторически зна­чимого проекта? Ваш электронный адрес для обращения к Вам спон­соров?

— Мысль снять документальный фильм о Хаджи-Мурате и его русских потомках возникла, когда в москов­ском Представительстве Республики Дагестан узнали о нашей семье и по­знакомились сначала с мамой, а потом со мною и с Таней. Сначала думали просто записать с мамой видео-ин­тервью. Потом стало ясно, что тема настолько богата и действительно со­циально значима, что одним интервью не обойтись. Тем более, что режиссер фильма, погруженный в материал уже имеется. Пока все, что делается, де­лается в порядке творческой иници­ативы. И мы очень признательны со­трудникам отдела СМИ дагестанского представительства и его администра­ции за бескорыстное сотрудничество в этом проекте. Но, конечно, главный вопрос любого кинопроекта, — это фи­нансирование. Без него все останется на уровне хом-видео. Поэтому мы, ко­нечно, надеемся на появление спон­соров. Мой электронный адрес: arch. shangin@yandex.ru

— Были ли Вы в Дагестане и когда ещё собираетесь посетить сакли и аулы, связанные с судьбой Ваших именитых предков?

— К сожалению, последний раз я был в Дагестане в конце 80-х, когда хоронил бабушку. Потом, как-то все не складывалось, да и времена на Се­верном Кавказе были не очень распо­лагающие к путешествиям. Планируем поехать в Дагестан в этом году, тем более, что повод более чем серьез­ный – 200-летие Хаджи-Мурата. Наде­юсь, что заодно во время этой поездки удастся пополнить видеоматериал и для нашего фильма.

— Поступают ли в Московский Архитектурный институт молодые люди из Дагестана? Сложно ли учится в Вашем институте? Какими качествами должен обладать архи­тектор? И чтобы Вы посоветовали тем,кто выбирают профессию ар­хитектора и строителя?

— Конечно, в МАрхИ дагестанцы учатся. Правда, у меня пока студентов – дагестанцев не было, надеюсь будут. А в свое время со мной на одном кур­се учился Курбан-Магомед Каримов, который впоследствии стал замеча­тельным дагестанским архитектором. Всем в Дагестане известна его пре­красная работа – мемориальный ком­плекс «Ватан».

Учиться в архитектурном институте, конечно, сложно, но очень интересно. Все-таки мало где еще студенты полу­чают столь обширное и синтетическое образование, как в нашей профес­сии. Предупреждают буквально все от истории искусства, рисунка, живописи и скульптуры до сопромата. Не случай­но примерно половина наших выпуск­ников находит себя не в архитектурном проектировании, а в массе смежных, и не очень смежных, но творческих про­фессий. Достаточно перечислить лишь часть известных людей не архитекто­ров закончивших МАрхИ: — Ирина Ар­хипова, Андрей Вознесенский, Георгий Данелия. А со мной на курсе учились известный певец, поэт и композитор Андрей Макаревич и драматург Миха­ил Бартенев.

Что касается качеств, необходимых архитектору, то в первую очередь я на­звал бы способность к пространствен­ному мышлению. Это умение мыслен­но видеть свой объект как 3D – модель и снаружи и изнутри. Для нас это так же необходимо как абсолютный слух для музыкантов. Ну а тем, кто хочет стать архитектором, я бы сказал то же, что мне когда-то сказал один из моих любимейших учителей Вадим Григо­рьевич Макаревич (отец Андрея Мака­ревича). Он, когда я сдал ему экзамен, сказал примерно так: -«…Хочу поже­лать тебе, чтобы у тебя были в хоро­шем смысле «злые» глаза. Это значит, что надо постоянно, даже на уровне подсознания, анализировать свои зри­тельные впечатления от окружающего пространства. Что нравится, и почему. Что не нравится, и почему. И что надо сделать, чтобы исправить то, что не нравится. Если это у тебя войдет в при­вычку, архитектор из тебя получится…»

— Были ли Вы знакомы с выдаю­щимся архитектором, профессо­ром Московского архитектурного института, почётным членом Рос­сийской Академии архитектуры и строительных наук, автором про­екта канала имени Москвы, ВДНХ, Всесоюзного электротехническо­го института, Дома Радио, здания Аварского театра в Махачкале, — автором капитальной монографии «Старинный аварский дом и его судьба», лауреатом Государствен­ной премии РФ Г.Я. Мовчаном?

— Геннадия Яковлевича Мовчана, конечно же, я знаю и глубоко уважаю. Но сказать, что я был с ним знаком, не могу, потому что учился у другого Мастера, — Степана Христофоровича Сатунца, который с Мовчаном, кстати, был очень дружен. В те годы я был про­сто студентом, и не самым заметным. Так что Геннадия Яковлевича я знал, а он меня нет.

— Почему стало возможным уста­новление в Москве памятника жи­вому Жириновскому? Разве это не унижает Москву и москвичей?

— Каких только чудес не случается в наши дни. И, зачастую, на мой взгляд чудес позорных. Вот памятника Дми­трию Сергеевичу Лихачеву что-то не ставят.

-Какую черту характера Вы чув­ствуете в себе от великого предка?

— Пожалуй, чрезмерно обостренное чувство справедливости и собственно­го достоинства.

— Ваш девиз жизни?

— Никогда об этом не задумывался.

Беседовал

Магомед Абдулхабиров