Кумыкские поэты, писатели — фронтовики

В читальном зале отдела краеведческой и национальной литературы представлена книжная выставка «Дорогой мужества и славы», посвященная Великой Победе советского народа во второй мировой войне.

В рамках клуба национальных языков (кумыкская секция), главный библиотекарь отдела Инсанат Султанмурадова особое внимание уделила творчеству писателей фронтовиков кумыкской национальности и провела час информации для студентов филологического факультета Дагестанского государственного университета.

Великая Отечественная война стала одним из самых тяжёлых испытаний для народов Советского Союза. На фронт уходили рабочие, крестьяне, учителя, студенты, учёные, артисты, поэты и писатели. Кумыкские литераторы участвовали в войне не только как авторы патриотических произведений, но и как реальные фронтовики: они служили, воевали, получали ранения, награды, а после возвращения продолжали писать о мужестве, памяти, долге и цене Победы.

Для кумыкской литературы военные годы стали особым периодом. Поэзия и проза этого времени были тесно связаны с жизнью народа. Литература не была отвлечённой: она помогала людям держаться, верить в победу, помнить о тех, кто ушёл на фронт, и поддерживать тех, кто трудился в тылу. Исследователи отмечают, что в годы войны в кумыкской поэзии усилились темы патриотизма, героизма, любви к родной земле, ненависти к фашизму и верности воинскому долгу.

Когда началась Великая Отечественная война, перед писателями встала новая задача. Нужно было не только описывать события, но и воздействовать на людей словом. Стихи, песни, очерки, рассказы и пьесы помогали поднять дух бойца.

Кумыкские поэты военного времени обращались к образу солдата-защитника, матери, ожидающей сына. Писали о товариществе на фронте. Главными героями становились фронтовики, труженики тыла, матери погибших бойцов и дети, чьё детство пришлось на военные годы.

Важной особенностью кумыкской литературы было стремление показать внутренний мир человека: его страх, мужество, тоску по дому, чувство ответственности перед Родиной. Через судьбы отдельных героев раскрывалась судьба всего народа.

Одним из наиболее известных кумыкских литераторов, писавших на военную тему, был Абдул – Вагаб Бекбулатович Сулейманов. Он родился в 1909 году в ауле Аксай, был прозаиком, драматургом, переводчиком, педагогом, народным поэтом Дагестана и заслуженным работником культуры РСФСР.

Сулейманов не остался в стороне от войны. Он добровольно ушёл на фронт, воевал на Дальнем Востоке, был награждён орденом Красной Звезды, боевыми и памятными медалями. В годы Великой Отечественной войны Сулейманов писал о солдатах-дагестанцах. Среди его произведений этого периода упоминаются стихотворения «Песня об Умар-Паше Абдуллаеве» и «Герой Днепра». Эти тексты были посвящены конкретным героям, но одновременно создавали собирательный образ дагестанского бойца — смелого, стойкого, верного своей земле и своему народу.

После войны Сулейманов продолжил активную литературную и общественную деятельность. Он работал в редакциях, был председателем правления Союза писателей Дагестанской АССР, заместителем редактора кумыкской газеты «Ленин ёлу», директором Кумыкского музыкально-драматического театра. Его судьба показывает, как фронтовой опыт помогает в мирной жизни.

Важное место в кумыкской литературе занимает и творчество Аткая Акимовича Аджаматова — поэта, прозаика, драматурга, народного поэта Дагестана. Во время войны Аджаматов составил поэтические сборники кумыкских поэтов о войне: «На фронт, товарищи, на фронт» (1942 г) и «Вперёд, товарищи, вперёд» (1944 г) Уже сами названия этих сборников показывают настроение времени: литература помогает в борьбе, укрепляет волю, поддерживает уверенность в победе.

Такие сборники имели большое значение, так как они объединяли голоса разных авторов, создавали общее эмоциональное пространство, где фронт и тыл ощущались как единое целое. Через стихи кумыкских поэтов читатель видел, что его боль, надежда и тревога разделяются всем народом.

Аджаматов переводил на кумыкский язык произведения русских классиков и писателей народов СССР. Это тоже было важно для литературного процесса: перевод расширял культурные связи, помогал кумыкскому читателю быть частью общей советской литературной среды.

Особого внимания заслуживает Ибрагим Абдулкеримович Керимов. Он родился в 1922 году в селе Нижний Дженгутай. Когда началась Великая Отечественная война, он был студентом Буйнакского педагогического училища. Керимов добровольно отправился на фронт, участвовал в боях как солдат-разведчик, а в 1943 году был демобилизован после тяжёлого ранения.

Его фронтовая биография особенно выразительна. Разведчик на войне — это человек, который постоянно сталкивается с риском, требующим смелости, наблюдательности, выдержки и внутренней дисциплины. Позднее эти качества проявились и в его литературном труде.

После войны Керимов получил образование, занимался педагогической и научной деятельностью, стал известным писателем. Его называли «разведчиком на войне — новатором в литературе». Среди его произведений выделяется роман «Махач», изданный в 1959 году и посвященный жизни и революционной деятельности легендарного героя гражданской войны Махача Дахадаева. Он считается первым дагестанским историко-революционным романом, основанным на реальных событиях.

Керимов был награждён орденом Отечественной войны II степени, орденом «Знак Почёта», медалями, получил звание народного писателя Республики Дагестан. Его судьба — пример того, как фронтовик после войны продолжил служить народу уже словом, книгой, исследованием и воспитанием новых поколений.

Кумыкские поэты и писатели военного времени обращались к нескольким главным темам. Первая — защита Родины. Родина в их произведениях понималась широко: это и Советский Союз, и Дагестан, и родной аул, и семья, и родной язык. Защита страны воспринималась как защита дома, предков, будущего детей.

Вторая — героизм простого человека. Авторы показывали, что героем может быть не только командир или известный воин, но и обычный солдат, разведчик, санитар, труженик тыла, мать, которая ждёт сына и продолжает жить ради победы.

Третья — память о погибших. Военная литература сохраняла имена и подвиги тех, кто не вернулся. Стихи и рассказы становились формой народной памяти. Через литературу погибшие продолжали жить в сознании следующих поколений.

Четвёртая — единство фронта и тыла. Война касалась не только передовой. В тылу женщины, старики и дети работали, помогали армии, переносили голод, тревогу и тяжёлые вести. Кумыкская литература показывала, что Победа была результатом общего усилия.

Пятая — мир как высшая ценность. После пережитого ужаса войны писатели всё чаще обращались к мысли о необходимости мира. В их произведениях героизм был связан не с любовью к войне, а с желанием защитить жизнь от насилия и разрушения.

Фронтовая тема стала для кумыкской литературы школой зрелости. Война заставила литераторов говорить прямо, сильно и ответственно. Они писали ради поддержки людей, ради сохранения памяти, ради воспитания мужества. Поэты и писатели обращались к конкретным событиям, именам, подвигам. Их произведения становились документом эпохи, но при этом сохраняли художественную силу. Через образы солдат, матерей, детей войны и тружеников тыла кумыкская литература передавала нравственный опыт народа. Важно и то, что многие авторы сами были участниками войны. Поэтому их слово имело особую убедительность. Они знали цену боли, потери и победы.

Кумыкские поэты и писатели внесли заметный вклад в духовную историю Великой Отечественной войны. Абдул-Вагаб Сулейманов, Аткай Аджаматов, Ибрагим Керимов и другие представители кумыкской литературы служили Победе по-разному: кто-то с оружием в руках, кто-то словом, кто-то организацией литературной работы, кто-то сохранением памяти о героях.

Их творчество помогало людям выстоять, укрепляло чувство долга, воспитывало любовь к Родине и уважение к подвигу народа. Кумыкская фронтовая литература стала частью общей дагестанской и советской памяти о войне. В ней звучит голос народа, который прошёл через тяжёлые испытания, сохранил достоинство и передал следующим поколениям правду о цене Победы.

Инсанат Султанмурадова,

главный библиотекарь отдела краеведческой и национальной литературы