Из истории изучения родной литературы

В 1943 г., когда в нашей стране еще шла Отечественная война, решением Совета Министров РСФСР в Дагестане открыли Научно-исследовательский институт школ (он теперь называется Научно-исследовательский институт педагогики им А.А.Тахо-Годи) и Учебно-педагогическое издательство, чтобы помочь многонациональной республике в решении проблем изучения родных языков и литератур.

В этом году историческому событию исполняется 80 лет. Читателю предлагается статья старейшего научного сотрудника института, профессора Акимова Курбана Халиковича.

 

Родная литература, сокровищница истории, культуры и нравственности, является источником приобщения учащихся к духовным ценностям своего народа, а через них к русской и мировой культуре. Обучение и воспитание подрастающего поколения в духе патриотизма и интер-национализма невозможно осуществить в отрыве от родного языка и литературы, поэтому они в учебном плане школы должны занимать ведущее место.

Народы Дагестана после Великой Октябрьской революции 1917 г., как граждане Советского государства рабочих и крестьян, благодаря национальной политике Коммунистической партии, получили право на бесплатное образование, указанное в 45-й статье Конституции СССР, обеспечивались возможностью обучения в школе на родном языке. Родная литература, как самостоятельный учебный предмет, была введена в учебные планы национальных школ России, в том числе и Дагестана, с первых лет Советской власти.

Заботу Коммунистической партии и Советского правительства дагестанцы чувствовали все время. В 1921 г. В.И.Ленин подписал декрет об отделении церкви от государства и школы от церкви. Это касалось всех религий, как буддизм, иудаизм и ислам, распространенных в России.

В 1924 г. Владимир Ильич на приеме дагестанской делегации интересовался состоянием молодой республики и удивился: «Так у вас в этом отношении целых шесть Дагестанов нужно обслужить». Он дал указание отпустить молодой республике полтора миллиона аршин мануфактуры, более двадцати тысяч пудов хлеб, другие товары, и дефицитные по тем временам материалы для издательского дела: литографические камни, краски и бумагу.

За короткие сроки в автономных республиках РСФСР, как Татария, Чечено-Ингушетия и др., по родным языкам и литературам были созданы учебные программы и первые учебные пособия. Педагогические училища и институты начали выпускать учителей-специалистов для начальных и старших классов.

В дагестанских национальных школах с 1920 г. на 6 языках коренных народов (аварцы, даргинцы, кумыки, лакцы, лезгины и табасаранцы) и с 1992 г. на 3 языках младописьменных народностей (агульцы, рутульцы и цахурцы) ведется обучение на родных языках.

Обком КПСС и Правительство ДАССР обратились в ЦК КПСС и Правителство РСФСР с просьбой о выделении многонациональной республике Научно-исследовательского института школ и Учебно-педагогического издательства… Но война помешала осуществить мечту.

В 1943 году в истории дагестанской школы случилось феноменальное явление: в тяжелый для всей страны год, когда в стране шла Великая Отечественная война, решением Совета Министров РСФСР в Махачкале при министерстве просвещения республики для «шести Дагестанов» открыли Научно-исследовательский институт школ и Учебно-педагогическое издательство. Они мирно расположились на первом этаже здания Минпроса (ул. Маркова, 32) и дали мощный толчок развитию обучения и образования, научно-методической науки и созданию учебно-методической базы для школ.

В октябре 1944 г. Народный комиссар просвещения ДАССР Р.Магомедов в статье «О преподавании родной литературы в школах Дагестана» писал: «Преподавание родной литературы — забытый участок в работе школ Дагестана. Эта область никогда не служила предметом специального обсуждения. Изучение родной литературы проводится поверхностно и от случая к случаю… Давно назревал вопрос о создании для наших школ учебников родной литературы». Это было намеком для только что созданного Института школ. Однако… проблема создания учебников родной литературы для средних и старших классов до сих пор не решается.

Специфические условия, в которых функционируют дагестанские национальные школы (многоязычность, малочисленность большинства народностей, самобытность языков и литератур, быт, традиции, экономически слабая материальная и учебно-методическая база и другие) не позволяют изучать все родные языки, с одной стороны, и подавляющее количество учебных предметов на родном языке. Поэтому в школах младописьменных народностей (агульцев, рутульцев и цахурцев) и сельских, поселковых и городских школах с многонациональным составом учащихся курс родной литературы изучается в переводе на русский язык. Под воздействием комплекса специфических условий в ДАССР сложились 4 типа национальных школ: а) сельские школы с родным языком обучеиия (в начальных классах), в которых родной язык и литература, как учебные предметы, сохраняются в V-ХӀ классах; б) сельские школы с русским языком обучения, в которых родной язык и литература в I-XI классах изучаются, как предметы; в) сельские школы бесписьменных народностей и со смешанным национальным составом учащихся с русским языком обучения, где из-за отсутствия возможности обучения учащихся на родном языке, родная (дагестанская) литература в V-ХӀ классах изучается в переводе на русский язык; г) городские и поселковые школы с русским языком обучения, в которых родные языки и литературы изучаются, как предметы, в I-IX классах, а в X-XI классах изучается курс дагестанской литературы в переводе на русский язык.

Свою специфику и самобытность имеют и дагестанские литературы, хотя народы Дагестана являются одной исторической общностью, их объединяют одинаковые исторические судьбы, культура, психология и быт. А установившийся термин «дагестанская литература» мы считаем условным, как и термин «дагестанская национальная школа», под которыми разумеют множество самостоятельных литератур и школ.

В дагестанских литературах, естественно, отразились важнейшие исторические события, социальные противоречия дореволюционной жизни, думы и чаяния народов, их быт, характеры, нравы, мудрость и великие преобразования в годы Советской власти.

Дагестанские литературы имеют богатую историю. Они существовали на местных и ведущих восточных языках (арабском, персидском и турецком). По этому поводу еще академик И.Ю.Крачковский в своей статье «Арабская литература на Северном Кавказе» писал: «…эта литература для Кавказа не была экзотикой или завозным украшением внешней учености: ею действительно жили… Эти стихи действительно находили отзвук в живых чувствах человека, отвечали его настроению в определенные моменты жизни. Над этими афоризмами действительно задумывались, а часто по ним строили свой идеал».

После революции дагестанские литературы продолжали развиваться на местных национальных языках и достигли подлинного расцвета. Произведения дагестанских советских писателей: С. Стальского, Г.Цадасы, А.Гафурова, Х.Тагира, Э.Капиева, Р.Гамзатова, А. Абу-Бакара и др. внесли достойный вклад в художественное развитие страны.

Дагестанские литературы в советские годы бурно развивались на восьми национальных и русском языках. Они располагают большими возможностями и средствами трудового, нравственного, патриотического, интернационального, эстетического воспитания учащихся; воздействуют на мысли, чувства и стремления учащихся; формируют их мировоззрение.

Изучение родной литературы в советской национальной школе подтверждают известные слова В.И.Ленина об искусстве и созвучно с ними: «Искусство принадлежит народу. Оно должно уходить своими глубочайшими корнями в самую толщу широких трудящихся масс. Оно должно быть понятно этим массам и любимо ими. Оно должно объединять чувство, мысль и волю этих масс, подымать их. Оно должно пробуждать в них художников и развивать их».

Родная литература, чтение и усвоение ее произведений оказывают сильное воздействие на психику детей, побуждают в них положительные эмоции. Как утверждают психологи, сила словесного воздействия зависит от степени обобщения, содержащегося в слове.

Урок родной литературы — это единственный в национальной школе способ обучения, который формирует личность учащегося и связывает его с прошлым, настоящим и будущим своего народа посредством художественного слова.

О важности в школе урока литературы оригинально высказался учитель ленинградской школы № 307 Е.Н. Ильин: «Что такое урок литературы? По сути это единственный урок, обращенный напрямую к душе человека. К его чувствам, совести, к его прошлому, будущему, к любви, без которой нет жизни. Надо воспитывать душу ребенка. От каких-то предметов в школе можно отказаться, какие-то предметы можно изучать по выбору учащихся, но литературу необходимо сохранить, ибо литература — это жизнь».

В России национальные школы были созданы в соответствии с решением Наркомпроса РСФСР от 31 октября 1918 г. «О школах малых народностей», принятое по предложению В.И.Ленина. В августе 1921 г. в ДАССР был создан Народный Комиссариат просвещения республики. Тогда в Дагестане пользовались алфавитом «аджам», созданном на основе арабской графики. В 1920 г. утвердили новые алфавиты дагестанских языков на основе латинской графики, а в 1936 г. перешли на новые алфавиты на основе русской графики.

Изучение родных языков и литератур в школах республики планомерно началось в 1931-1932 учебных годах. Одновременно в Буйнакском и Дербентском педагогических техникумах начали подготовку учителей родных языков.

В 20-х годах первые методические статьи и пособия по родным литературам появились в Татарской, Башкирской и Чечено-Ингушской автономных республиках. Первые статьи и пособия по дагестанским литературам создали учителя, которые по приказу дагестанского ревкома в начале 20-х годов привлекались к составлению учебников и учебно-методических пособий. Так, в 1922 г. из печати вышли буквари на аварском и даргинском языках.

Параллельно с учебниками родных языков для начальных классов начали издавать первые пособия и по родным литературам: книги для чтения и литературные хрестоматии. В их составлении принимали участие опытные учителя, ученые, писатели и журналисты. Например, в числе составителей и редакторов книг для чтения и хрестоматий на лезгинском языке находились учитель А.Алкадарский, ученые-лингвисты Г.Гаджибеков и М. Гаджиев, поэт А.Фатахов, журналисты Н.Ахмедов, И. Вагабов и С. Шихалиев.

Учебные пособия этого периода на всех языках, к сожалению, издавались без указания названия литературы.

К этому времени разрабатывались программы по родным языкам и литературам в одной обложке для начальных и средних классов. В 1940 г. из печати вышли первые литературные хрестоматии для старших классов. Издание учебных пособий по родным литературам для старших классов получило свое дальнейшее развитие. Они были далеки от совершенства: в них мало текстов произведений родной литературы, не соблюдена система их подачи, вопросы и задания к текстам носят наивный характер, мало портретов и иллюстраций.

Несмотря на ряд недостатков, первые литературные хрестоматии по родным литературам сыграли огромную роль в становлении родной литературы как самостоятельного учебного предмета и послужили основой для создания более совершенных учебных пособий. Однако к ним не было научно-методических статей и пособий, кроме двух работ на кумыкском и табасаранском языках.

На этом фоне богатым содержанием отличались литературные хрестоматии для V-VII классов, составленные в соответствии с программой 1945 г. В них создана система подачи учебного материала, заложенная в программу. Каждая хрестоматия состоит из нескольких тематических разделов: произведения — о Ленине и Сталине, пейзажная лирика дагестанских поэтов, русских писателей о прошлой жизни, классиков дагестанской дореволюционной литературы, о Великой Отечественной войне, произведения о жизни советских детей, народные сказки.

В лезгинских хрестоматиях, составленных М. Гаджиевым и Н. Ахмедовым, даны портреты классиков русской и дагестанской литературы, а также редкие иллюстрации к текстам произведений.

Литературная хрестоматия для V класса качественно отличается от прежних пособий, в ней в основном выделены 3 раздела: фольклорные произведения; произведения писателей прошлых веков; произведения советских писателей. В конце дан свод понятий о теории литературы. В заключении указано, что при составлении данной хрестоматии использованы материалы из учебника русской литературы для 7 класса.

Недостатки, характерные учебным пособиям по родным литературам 1940-х годов, имеют место и в литературных хрестоматиях для средних классов. Прежде всего, в глаза бросаются большое количество произведений русских писателей, например в хрестоматии 5 класса даны произведения 1I русских, 7 лезгинских и 1-го дагестанского авторов.

Литературные хрестоматии для У-У11 классов не направляют работу учителя на литературное развитие учащихся, на развитие их устной и письменной речи.

На изучение родной литературы в национальных школах нормативным учебным планом МП РФ выделено одинаковое количество учебного времени. Однако учащиеся-дагестанцы получали вдвое меньше учебного времени и учебного материала, чем их сверстники в школах братских республик. Например, хрестоматия по лезгинской литературе для IV класса выпускалась в объеме 10 п.л., а учебник-хрестоматия для 1V класса чувашской школы — 14,5 п.л. Такое соотношение наблюдается в учебниках-хрестоматиях и для других классов, что было совершенно несправедливо.

Действующие хрестоматии по родным литературам для старших классов нуждались в коренной переработке с тем, чтобы на их основе создавать нормальные учебники-хрестоматии для V-VII классов, по два пособия, для VIII-IХ классов, какие издавались в соседних республиках.

В августе 1979 г. приказом Минроса ДАССР в Научно- исследовательском институте школ открыли сектор методики родных литератур, куда набрали научных сотрудников из числа опытных учителей. Здесь началось интенсивное исследование вопросов методики 7 родных литератур, в частности, по аварской литературе – А.Г.Гамзатовым, даргинской — Б.А. Алиевым, кумыкской — И.А. Халипаевой, лакской – Ф.М.Магдиевой, лезгинской — К.Х.Акимовым, табасаранской – Ш.И.Шахмардановым и дагестанской на русском языке – Х.М.Хайбуллаевой.

Они за первые два года составили новые учебные программы по родным и дагестанской литературам для IV-VIII, IХ-Х классов, написали и в 1983 г. в Дагучпедгизе издали первые в истории республики научно-методические пособия по теме «Изучение родной литературы в IV классе». Они, составленные по единому плану-проспекту, естественно, охватили один и тот же круг вопросов: анализ учебной программы и учебника-хрестоматии; состояние преподавания родной литературы; уровень знаний, умений и навыков учащихся; изучение произведений устного народного творчества; изучение лирических и прозаических произведений. Авторы первых научно-методических исследований стали основоположниками данной науки.

В эти годы сектор методики родных литератур подготовил и издал научно-методические пособия по методике дагестанской литературы на русском языке: к ним относятся работы Р.Кельбеханова и Б.Шейховой.

За 40 лет активной творческой жизни научные сотрудники сектора родных литератур Института педагогики исследовали, на родных и русском языках создали более 25 учебных программ, 30 учебников-хрестоматий и пособий для учащихся, 150 научно-методических работ для учителей республики.

С 1990 г., в связи с развалом СССР, в Дагестане, к сожалению, развалилась и активная работа по созданию научно-методической и учебно-педагогической базы по 10 родным языкам и литературам для 1-Х1 классов, по обучению и воспитанию учащихся, обеспечению их учебниками и детской художественной литературой. В результате изменения общественно-политической формации, в Дагестане в области образования произошли катастрофические события: Учпедгиз лишили финансирования и искусственно ликвидировали; Бибучколлектор Минпроса продали; кабинет родных языков и литератур в Институте повышения квалификации учителей сократили; русско-дагестанское отделение в ДГУ расформировали; в учебных планах школ сократили количество часов на изучение родного языка и литературы. Сократились объемы национальных газет и журналов, передач на радио и ТВ, а тиражи редких книг, издаваемых ДКИ, довели до 300 экз. Все школьные предметы являются обязательными для изучения, только родной язык и литературу можно изучить по желанию родителей и других условий, оценки знаний учащихся в аттестат не заносятся.

Из социалистических завоеваний Октября в Дагестане сохранился лишь Институт школ (Институт педагогики) с контингентом 15 научных сотрудников на 10 родных языков и литератур. И он функционирует в ограниченных материальных, финансовых и бытовых условиях.

Минпрос Дагестана (в наше время оно называется Министерство образования и науки) более 30 лет по родным языкам и литературам для I-ХI классов, кроме редких учебных пособий, выходящих через 5-10 лет, в помощь учащимся и учителям ничего учебно-педагогического и научно-методического не издает. А то, что выпускается Институтом педагогики, издается на средства научных сотрудников и спонсоров.

Отсутствие государственного внимания на уровне республики родным языкам и литературам в ХХ1 веке резко отражается на воспитании учащихся и межнациональных отношениях в Дагестане. О каком воспитании учащихся в духе патриотизма и интернационализма можно вести речь без родного языка и родной литературы, без национальной художественной литературы?!

В юбилейном 2023-м году, когда дагестанской национальной школе давно уже исполнилось 100 лет, учащиеся-дагестанцы родным языкам и литературам учатся по пособиям журнального типа в мягких обложках, издаваемых в АО Издательством «Просвещение» в Москве-Петербурге с сокращенными тиражами (2021), их всем детям не хватает.

В отмеченных условиях дальнейшее обучение детей родным языкам и литературам в школах Республики Дагестан представляется печальным.