В малом зале Русского театра состоялся вечер памяти Ахмедхана Абу-Бакара
Не будет преувеличением, если сказать, что первым среди незаслуженно «забытых» писателей Дагестана стоит поставить Ахмедхана Абубакара…. Не будем касаться причин этого печального факта, но совсем не сказать об этом невозможно, ведь шила в мешке не утаишь…
ВОИСТИНУ НАРОДНЫЙ
Вот и вечер, о котором пойдет речь, тоже является своеобразным подтверждением этой древней, выверенной временем мудрости народа…
Он получился яркий, содержательный, насыщенный атмосферой памяти и любви к великому писателю земли дагестанской.
В президиуме мы увидели группу даргинских деятелей культуры во главе с Перзият Курбановной Багандовой. Открывая вечер, она предложили почтить вставанием память покинувшего этот мир на днях долголетнего руководителя Дагестана Магомедали Магомедовича Магомедова.
По окончании траурного вставания мероприятие продолжилось по намеченному организаторами плану.
К микрофону вышел первый проректор ДГУ Магомед Гасанов. Он передал собравшимся приветствие от ректора вуза Муртузали Рабаданова, который по причинам, не зависящим от него, не смог явиться на этот мемориальный форум, но всей душой разделяет любовь к творчеству Ахмедхана Абубакара, высоко оценивает его вклад в рост и развитие дагестанской литературы, в особенности прозы, недостаточное развитие которой признают практически все критики и литературоведы Дагестана…
Магомед Магомедович сделал общий обзор творчества известного во всем мире писателя, напомнил, что он был первым дагестанским литератором, удостоенным звания «народный»…
Как можно прочесть в любом справочном материале об Ахмедхане, произошло это событие в далеком 1957 году, после выхода в свет двух поэтических книг Абубакара: сборника стихов «Зарево» (1954) и поэмы «Горькое сказание» (1955). Стартовав, как поэт, Ахмедхан Абакарович в дальнейшем проявил себя и как прозаик, и как драматург, как критик и публицист.
Зная, с какими трудностями сегодня связано получение этого звания, сколько барьеров и рогаток ставится на пути тех литераторов, которые неугодны нынешним хакимам Союза Писателей, можно предположить, что и он вряд бы ли избежал их… А зная независимый, самолюбивый характер Ахмедхана, можно не сомневаться, что он ради этого звания не стал бы унижаться и обивать пороги, и так и ушел бы в лучший из миров без этого звания, как ушли некоторые из его талантливых коллег по цеху…
Поэтому дорогого стоят слова Магомеда Гасанова, который подчеркнул, что этого звания, которое сегодня носят и много случайных людей в дагестанской литературе, Ахмедхан Абубакар заслуживал несомненно. Ибо он был близок к народу, глубоко знал его, черпал из недр его души и духа народную мудрость, воплощал ее в трогательные и остроумные сюжеты, претворял в живые, запоминающиеся образы, делал из них живописные и поучительные истории…
Касаясь творческих возможностей писателя, Гасанов указал на еще одну уникальную особенность Ахмедхана: в зрелом возрасте он предстает, как двуязычный автор, пишущий на даргинском и на русском языках; но при этом он выступает и как переводчик на русский язык собственных произведений, написанных на даргинском языке. Это единственный языковой универсализм в дагестанской литературе, что, конечно же, также служит доказательством небывалой одаренности Абубакара.
Выступающий выразил сожаление, что жизнь талантливого творца оборвалась очень рано, не позволив ему переложить в полезные книги, фильмы, спектакли весь свой глубокий жизненный опыт, всю массу тонких заметок и наблюдений… Тем не менее, отметил он, наследие Ахмедхана велико, как в количественном, так и в качественном плане…
Как прозвучало неоднократно, львиная доля заслуги в организации этого мероприятия принадлежала Перзият Курбановне Багандовой, за что зрители поблагодарили ее бурными аплодисментами. Но она не только организовала этот замечательный вечер, но и сообщила о том, что пополнены полки книг, посвященных писателю. Первая называется «Ахмедхан Абубакар: известный и неизвестный», автором-составителем которой является Касумбек Миграбов — книга издана книжным издательством, вторая просто «Ахмедхан Абубакар», ее составила и издала сама Перзият Багандова.
В УЕДИНЕНИИ НЕ НУЖДАЛСЯ
В самом деле, работоспособность Абубакара поражала, возбуждая вопросы у читателей и специалистов. Вот отрывок из воспоминаний Айшат Курбановой, члена Союза журналистов, Союза Писателей России, учительница МКОУ «Новокаякентская СОШ», научной сотрудницы Каякентского научно-методического центра стабилизации социальной обстановки в обществе посредством формирования добрых человеческих отношений, он красочно подтверждает это качество писателя. «В 1983 году, — вспоминает она, — кафедра дагестанской филологии ДГУ организовала для студентов встречу с известным писателем. Мы, студенты, много вопросов задавали Ахмедхану Абубакару. На любой вопрос он отвечал доброжелательно и искренне, не утаивая из своей творческой биографии ничего…
После многочисленных вопросов студентов и я осмелилась задать ему вопрос: «Вы работаете редактором журнала «Дружба», у Вас, как у Абачара Гусейнаева, много гостей, Вам, наверное, не удаётся уединиться, когда же Вы пишете свои произведения?
Ахмедхан Абубакар с той же неподдельной улыбкой ответил: «А не надо уединения. Мне пишется даже в воскресные дни и в праздники. Сын громко включает музыку, может себе позволить пригласить к себе друзей и потанцевать, жена может на кухне хохотать с единомышленницами. Если меня осеняет какая-то идея, я просто никого и ничего не слышу, ставлю перед собой цель: не вставать из-за письменного стола, пока не напишу минимум три страницы. Исключение из своего правила я делаю только тогда, когда ко мне приходят друзья или гости».
Да уж, бывают кабинетные писатели, но Абубакар явно к ним не относился…
Кто-то даже вспомнил известный ответ Ахмедхана Сергею Михалкову, когда тот, пораженный работоспособностью писателя, насыщенностью его произведений духом и языком народа, спросил дагестанского коллегу: «Когда он всё успевает делать? Откуда берет силы, добывает материал для стольких книг в разных жанрах?». «Сергей Владимирович, — скромно ответил Ахмедхан, — секрет очень прост: я всё это беру у народа, шлифую, аранжирую, довожу до ума и возвращаю опять народу…».
Рассказавший этот эпизод из жизни писателя Касумбек Миграбов, тонко подметил в ней кубачинский «след», ибо мастеров этого знаменитого селения как раз отличают огромное трудолюбие, кропотливость, продуктивность и постоянное самосовершенствование…
И эти качества действительно были присущи Ахмедхану Абубакару на протяжении всей его короткой жизни. Сожаление о ранней смерти талантливого писателя звучали рефреном почти в каждом выступлении. Но краткость отпущенных лет не помешала Ахмедхану оставить воистину большое и великое наследие. Он проявил себя и как поэт, и как прозаик, драматург, киносценарист, журналист и редактор – Ахмедхан работал и на этом поприще, был сотрудником редакции республиканской газеты «Ленинское знамя», редактором даргинского выпуска альманаха «Дружба», ответственным секретарём правления Союза писателей Дагестана, главным редактором республиканской газеты «Ленинское знамя», дагестанского книжного издательства, журнала «Литературный Дагестан».
Словом, до звания литературного генерала дошел, пройдя по всем ступеням творческой карьеры.
ЯЗЫК ДО СВАДЬБЫ ДОВЁЛ
Сразу отмечу, что мероприятие получилось очень живое, содержательное и, что особенно приятно подчеркнуть, многолюдное. Причем – в зале присутствовало много молодежи, по реакциям юношей и девушек был виден неподдельный интерес к событию, к биографии и творчеству знаменитого писателя, подробностями которых делились выступающие. Некоторые из них, исполненные тонкого ахмедхановского юмора, вызывали улыбки, а то и смех, как, например, во время выступления члена Союза Писателей Дагестана Зухры Халидовой. Она поведала историю знакомства Абубакара со своей будущей женой Фатимой Омаровой. Произошло оно в Москве, где в ту пору оба учились: Ахмедхан в Литературном институте им. Горького, а Фатима в аспирантуре МГУ. Встретились они благодаря великому волшебнику – Случаю, ведь только ему было под силу свести в одной точке гигантского мегаполиса двух представителей небольшого дагестанского селения Кубачи.
Как-то, они находились в переполненном вагоне поезда, который подъехал на станцию Киевская московского метро, он случайно наступил на ногу одной молодой девушке. Каково же было его изумление, когда, не дав ему время извиниться, та на чистом кубачинском диалекте даргинского произнесла: «Да отсохнут твои ноги!». Услышав родной язык, юноша потерял дар речи и замер на месте. А когда пришел в себя, машинально последовал за девушкой, петляя вслед за нею по улицам, пока, наконец, она не спросила его, обернувшись: «Ты что за мной плетешься, как бычок?». «Хочу извиниться перед тобой», — ответил Ахмедхан по-кубачински. Теперь в свою очередь изумилась она и сменила гнев на милость…
Понятно, что знакомство, происшедшее таким экстравагантным образом, причем в Москве, не могло не завершиться свадьбой и счастливой семейной жизнью на протяжении всей остальной жизни супругов…
Обоих сегодня уже нет в этом мире, но в нем остались их потомки – несколько внуков, оставшихся от двух сыновей Ахмедхана и Фатимы: Тимур, старшего, который, к сожалению, рано ушел из жизни… и младшего, Дауда – живет в Махачкале, вполне состоявшийся, достойный своих родителей человек…
ПАМЯТНИКУ БЫТЬ!
Вначале было вскользь сказано про две книги, посвященные Ахмедхану Абубакару и изданные накануне описываемого вечера, Дагестанским книжным издательством. О своей работе рассказал Касумбек Миграбов. «Книгу «Ахмедхан Абубакар: известный и неизвестный» я составлял не один год, собирая воспоминания о нем, как видных, именитых писателей, артистов, режиссеров, так и простых людей – его односельчан, коллег по профессии, соседей и знакомых… В целом галерея получилась такая же, какой она была и в его реальной жизни: реальное мешалось с вымышленным, великие писатели соседствовали с рассказчиками застолий и годеканов, титаны умственного труда с работягами на поле или у станка…
Таким образом, демократизм Ахмедхана сам собой выразился в этом калейдоскопе лиц, профессий и мировоззрений…
Честно сказать, начиная эту книгу, я полагал, что я всё знаю про Ахмедхана, что мне остается только перенести на бумагу все мои знания о нём… Однако первые же шаги показали, как сильно я заблуждался в этой своей уверенности. Читая уже имевшиеся в забытых изданиях и свеженаписанные по моей просьбе воспоминания о нём, я убедился, что знал его далеко недостаточно, что добрые, мудрые, благородные проявления его личности были так многочисленны и так многообразны, что нам предстоит еще большая работа по сбору и представлению их в новых книгах о нём…
Кроме воспоминаний в книгу включены и отрывки его произведений, которые повторяют на свой лад ту же тенденцию: стирание граней между реальным и идеальным, между бытовым и романтическим, между вечным и сиюминутным… Этот метод освоения, осмысления жизни – он уникален и неповторим и вполне заслуживает быть признанным персонально ахмедхановским…
Что касается книги, изданной Перзият Курбановной, она создана на собственные средства и в большей степени из воспоминаний современников Ахмедхана, книга очень теплая, чего не хватало другим изданиям.
Имя Перзият Багандовой звучало в тот вечер очень часто и с самыми лестными эпитетами и похвалами. Сама она, проявляя скромность, лишь объявляла выступающих, и обычная строгость и требовательность этой, несомненно, великой дагестанской женщины проявлялась лишь в том, что она напоминала излишне словоохотливым ораторам о регламенте.
Однако самые важные моменты в контексте современного разговора об Ахмедхане Абубакаре прозвучали именно из ее уст. Коснувшись болезненной темы установления памятника великому писателю, вскользь, без упреков и претензий, она торжественно заявила, что работа по памятнику Омарла Батыраю практически завершена: место определено, необходимые средства собраны, объективные и субъективные препятствия преодолены… По ее словам, в следующем году культурный Дагестан обогатится памятником литературному классику Омарла Батыраю, а работа по памятнику Ахмедхану Абубакару ведется тем же скульптором Шамилем Канайгаджиевым, заслуженным художником РД, членом Союза художников России, автором памятника Расулу Гамзатову в Москве и многих других. Перзият Багандова выразила огромную благодарность Магомедову Магомеду Гаджирабдановичу – генеральному директору ООО «Издательство «Лотос», за издание книг «Даргинцы в истории Дагестана» и «Ахмедхан Абу-Бакар» на очень высоком уровне.
Эту информацию зал встретил бурными и долгими аплодисментами. Они стали очень органичной прелюдией к прозвучавшему в исполнении группы артистов даргинского гимна.
Во второй части вечера зрители смогли насладиться лучшими концертными номерами даргинской эстрады и артистов других национальностей.
Уверен, что вечер, посвященный 90-летию Ахмедхана Абуакара, станет заметной вехой в литературной жизни нашей республики.
Багаутдин Узунаев,
фото Кудрата Алиева