КРАСНАЯ ЛОЩИНА

Из неопубликованной книги Нуралиева Ахмедхана Михралиевича «Мысли памяти»

(Продолжение)

— Это все, кто сейчас дома, — тихо сказала Лена, — с Германом вы уже знакомы, рядом с ним, его мама Татьяна Федоровна, моя тетя, а это моя бабуля Клавдия Ефимовна, — представила она всех, находящихся в данный момент в столовой. Кивнув головой, полковник начал говорить:

— Еще раз, здравствуйте! Я полковник Постанюк Арчи Иванович. Так назвал меня мой отец, в честь своего друга Арт-Арчи. И, я, просто обязан выяснить все обстоятельства его гибели. Это для меня дело чести. Сейчас, я буду говорить с вами не официально, и если мы с вами все выясним и разъясним, то я не буду вызывать вас в отделение полиции, — Арчи остановил свою речь и внимательно обвел взглядом, всех находящихся в комнате. Вчера, дядя Арт-Арчи, рассказал мне про сватовство Лены и Анапа. Он сказал, что тебе, Лена, родители Анапа преподнесли очень дорогие подарки, в виде золотых украшений из червонного золота. Вот, я и подумал, может, кто-то завладел этой информацией и решил, что у старика есть еще золото. Поэтому его ограбили и убили. Лена покажите мне, пожалуйста, ваши подарки.

— Не было никакого сватовства, — зло выкрикнула Ольга Федоровна, — все это пустые разговоры, я вернула все золото и остальные подарки этим туземцам.

— Мама, что ты такое говоришь!? — возмущенно, сказала Лена, — как ты могла, так со мной поступить, кому ты вернула мои подарки!?

— Вот именно, — подхватил вопрос Лены, Арчи, — кому и как, вы вернули подарки, ведь Арт-Арчи сказал, что ушел от вас вместе с Анапом и его родителями.

— Я передала их, через своего доверенного человека, — фыркнула Ольга Федоровна, — он доложил мне, что все вручил лично Анапу в руки.

— Мама, скажи, что такого плохого мы с Анапом тебе сделали? — со слезами на глазах сказала Лена, — зачем ты так со мной, зачем позоришь меня перед всеми. Бабуля, что все это значит? Ты тоже в этом участвовала?

— Нет, внученька, — тихо ответила Клавдия Ефимовна, — я об этом ничего не знала, — она с упреком посмотрела на свою сноху и укоризненно покачала головой.

— Я все согласовала с папой, — быстро вмешалась в разговор Ольга Федоровна, — ему тоже не нравились твои отношения с этим аборигеном, и он дал распоряжение, своим людям, выдворить Анапа и Буби из Питера. Ты же знаешь характер папы, он быстро и кардинально решает все вопросы.

— Ольга Федоровна, — резко заговорил Арчи, — кто вы такие, и какое право, имеете вы и ваш муж, распоряжаться чужими судьбами и жизнями. Теперь становится ясно, где сейчас находятся Анап и Буби, и по какой причине погиб, ни в чем невинный старик.

— Сестра, что все это значит? – удивленно вмешалась в разговор Татьяна Федоровна, — ты ничего не говорила мне о сватовстве.

— Считай сестренка, что его не было, — с усмешкой и, как — будто немного осмелев, сказала Ольга Федоровна, — ты же знаешь, у нас с тобой на детей другие планы.

— И какие же, это планы, — вмешался в разговор Герман, сидевший на диване, и слушавший разговор с удивленным лицом, — да как, вообще вы можете решать за нас с Леной нашу судьбу. Почему вы не интересуетесь нашими планами. Лена моя сестра и я ни в коем случае не собираюсь на ней жениться. Вообще то, мне нравится Буби, и я хочу её найти. А теперь, тетя Оля отвечайте, куда Вы отправили её и Анапа.

— Ольга Федоровна, отвечайте, где Анап и Буби? — строго сказал Арчи, — они живы?

— Да живы, они, живы, — вяло ответила Ольга Федоровна, не ожидавшая, что все обернется не в её пользу, — их, просто, отправили домой, под строгим надзором, отобрав у них средства связи.

— Лена, — обратился Арчи к девушке, — дай мне, пожалуйста, данные Анапа и Буби, я через свою контору узнаю, доехали они домой или нет.

— Хорошо, Арчи Иванович, — ответила Лена, — сейчас, я все запишу. А когда вы найдете их, дайте мне, пожалуйста, знать и я сама поеду к нему.

— Лена, я поеду с тобой, — тут же отозвался Герман, — поеду к Буби и заберу её.

— Вы, дорогие мои поедете вместе со мной, — грустно сказал полковник, — потому, что я буду сопровождать тело покойного Арт-Арчи к нему на родину в Дагестан. И, когда я привезу его тело в родное село, думаю, что соберутся все односельчане, в том числе и Анап с Буби, чтобы отдать честь покойнику. Но все, то будет, только после того, как я найду убийц старика Арт-Арчи.

— Вы, с ума сошли, — подбоченясь, удивленно, сказала Ольга Федоровна, — Куда это вы собрались? Скоро приедет отец, и ему не понравится твоя легкомысленная выходка.

— Моя выходка, как ты говоришь, мама, вполне нормальная и прежде всего человечная, а вот ваши поступки, такими назвать нельзя, — упрямо, со сжатыми кулаками, ответила Лена, и затем продолжила, — я поеду к Анапу, к своему любимому человеку. Буду жить в Дагестане, в его родном Хине, с его добрыми и честными родителями.

От этих слов дочери, Ольга Федоровна, содрогнулась, опустила голову и буквально свалилась на стоящий рядом стул.

— Сынок, ты — то куда собрался? — обеспокоенно спросила Татьяна Федоровна, — мы же собрались уезжать сегодня домой.

— Мама, ты пойми, я обязан поехать с Леной, — ответил Герман матери, подходя к ней и нежно обнимая, — ну, во-первых, потому что, я её старший брат и должен сопровождать сестренку, а во-вторых, я обязан найти Буби, потому что она мне не безразлична.

— Ольга Федоровна, а скажите мне, пожалуйста, кто же такой, этот Ваш доверенный человек, — прищурив глаза, спросил Арчи, — не Рэй ли это, по кличке Грабля. Вы думаете мы ничего не знаем о круге общения вашей семьи. В ваших интересах, прийти в отдел и написать все, как оно было. Так, что хорошенько подумайте, вам принесут повестку. А с вами молодые люди, — обратился он уже к Лене и Герману, — я свяжусь позже. Будьте готовы выехать в любую минуту.

После сказанного, полковник встал, вежливо попрощался и пошел к выходу. Как только за ним захлопнулась дверь, Герман обратился к Ольге Федоровне:

— Тетя, про какого Рэя – граблю, говорил полковник?

— Это, сынок, друг семьи твоей тети Оли, — ответила вместо неё Татьяна Федоровна, — который решает все щепетильные вопросы семьи.

— Хватит, Таня, не надо иронизировать, — со вздохом сказала Ольга Федоровна и подошла к дочери, — Леночка, не надо никуда ехать, хорошенько подумай. Что ты будешь делать в этом диком Дагестане, с чужими тебе людьми. Подумай о нас, о папе, о бабушке. Ведь все, что мы делаем, делаем только для твоего блага.

— Нет, мама, я уже все решила, — упрямо ответила Лена, — я поеду к Анапу, не хочу выглядеть в его глазах недостойным человеком. Рядом с ним, со мной ничего не случится, а к трудностям, надо же, когда то, привыкать.

 

* * *

 Все время полета, Анап и Буби сидели молча, опасаясь, что их могут подслушивать, сопровождающие, как предупредил его Рэй. Но вот, наконец, стюардесса объявила, что самолет идет на посадку и попросила пристегнуть ремни. Самолет приземлился в аэропорту имени дважды Героя Советского Союза Аметхана Султана, города Махачкалы. Анап первым спустился с трапа, повернулся к морю, ловя лицом, свежесть морского бриза и стал ждать, когда спустится Буби. В аэропорту, они получили свой багаж, вышли на улицу, поймали такси и поехали в город. Убедившись, что они остались без постороннего присутствия, Анап начал разговор:

 

— Буби, надеюсь, ты не подумала, что я струсил? Я, просто испугался за тебя и свою сестру. Эти подонки, пригрозили мне, что выкрадут вас и продадут в бордель, где-нибудь на окраине Питера. Ты же знаешь, что я никак не мог этого допустить.

— Успокойся Анап, — тихим голосом сказала Буби, — ничего такого я не подумала. И к тому же, я слышала весь ваш разговор с этим бандитом. Интересно, кому мы могли так помешать?

— Кому-кому, конечно же, Ольге Федоровне, — с усмешкой сказал Анап, — это все её проделки. Не знаю, что случилось, но она в последнее время, очень недружелюбно ко мне относилась. Даже подарки вернула, очень хочет, что бы у нас с Леной, ничего не получилось.

— Ой, а как же мы теперь свяжемся с Леной и Германом, — обеспокоенно спросила Буби, — у нас же отобрали телефоны, а наизусть их номеров, я не помню.

— Я помню, ответил Анап, — всему свое время. Пусть эти бандиты немного успокоятся, и потом, я начну действовать.

— Знаешь, Анап, Герман признался мне в любви и просил меня выйти за него замуж, — весело сказала Буби.

— Да ты что!? – удивленно сказал Анап, -и что, ты ему ответила?

— Я сказала, что подумаю. Тогда еще не готова была на ответные чувства, а сейчас поняла, что тоже его люблю.

— И что теперь?

— Теперь, не знаю что делать, ведь у меня нет больше с ним никакой связи, — грустно сказала Буби.

— Так, Буби, не надо раскисать, — бодро сказал Анап, — сейчас приедем в город, определимся с жильем, а утром пойдем и купим мобильники, благо эти бандиты дали нам немного денег.

— Я остановлюсь у тети, маминой сестры, это как раз по дороге, поселок Кяхулай, — сказала Буби, — скажи, пожалуйста, водителю, чтобы отвез меня туда. Если тетя узнает, что я вернулась в Махачкалу и не заехала к ней, она на меня обидится, да и мама не простит.

— Хорошо, назови адрес. Сначала я отвезу тебя, а потом поеду определяться с жильем для себя.

— Анап, только ты не выходи из машины, — смущенно, сказала Буби, — не надо, чтобы хины видели меня с тобой, а то и так сплетни ходят после смерти Халифа.

— Муж твой Халиф, что искал, то и нашел. Твоей вины в его смерти нет и ты вообще после его поступков, ничем не обязана ни ему, ни его семье, поняла!? — возмутился Анап.

Буби кивнула головой, соглашаясь с его доводами. До дома тети Буби, они ехали молча. Каждый думал о своем. Такси подъехало к указанному дому, молодые люди условились о месте завтрашней встречи, и девушка вышла из машины. Глядя ей в след, Анап задумался: — а пустит ли тетя, Буби в дом в таком одеянии. Буби сильно изменилась, мало чего осталось от той красавицы, которую он помнил. Она сильно похудела, обрезала свою длинную косу. Одета сейчас, как мальчишка, в джинсы и куртку. Старшее поколение хинов не поощряло молодежные веяния и тем более девушка в брюках, это для них было уже слишком.

Почта хинов быстро разнесет весть о возвращении Буби, да еще в таком виде. Заклюют бедную девушку. Потом его мысли плавно перешли к Лене, затем к Герману. Сможет ли он сделать Буби счастливой, не обидит ли её. В раздумьях, Анап не заметил, как подъехал к гостинице «Турист». Расплатившись с водителем. Он вышел из машины и зашел в вестибюль гостиницы.

 

* * *

 Слух о приезде Анапа и Буби, быстро дошел до Хина. Братья Халифа и Кулиндера, Халифбек и Линдар, тут же отправились в Махачкалу. Первым делом они пошли к тете, приехавшей Буби. Тетя, открыла ворота и узнав в приехавших парнях, своих хинов, впустила их во двор.

— Бубишка, — весело крикнула она, — тут к тебе гости пришли. Иди, встречай и приготовь угощения.

Буби вышла из дома и увидела двух парней, неприметной внешности. Хорошенько приглядевшись, она стала узнавать в них братьев своих покойных одноклассников Халифа и Кулиндера. Вежливо поздоровавшись, она пригласила их в дом. Провела на кухню. Парни уселись за стол, а Буби начала готовить чайные принадлежности.

Линдар увидел на столе маленький телефон, подмигнул Халифбеку, схватил трубку и быстро стал просматривать информацию, в нем был забит только один номер, и это был номер Анапа, как раз то, что им было нужно в первую очередь. Потом определил номер Буби, скинул на свою трубку и быстро вернул телефон на место, как раз вовремя. Девушка уже повернулась и несла поднос с чайными принадлежностями.

— И так ребята, — спросила доброжелательно она, — что привело вас ко мне?

Первым, немного смущаясь, разговор начал Линдар:

— Надеюсь Буби, ты нас узнала? – спросил он, глядя на нее в упор.

— Давно, я вас не видела, но узнать узнала. Вы братья моих покойных одноклассников Халифа и Кулиндера, — со спокойным безразличием, ответила она, — и что привело вас ко мне. Чем я могу вам помочь?

— Нас к тебе отправил дядя Халифхан, с сообщением о его намерении повторно засватать тебя за их младшего сынаХалифбека, обговорить срок твоего приезда в село, чтобы провести никах (обряд).

Услышав эти слова, Буби вся задрожала, лицо её побледнело, руки сами собой сжались в кулаки. Как они посмели сюда явиться, — подумала она, — кто посмел распоряжаться её жизнью и судьбой. Девушка перевела взгляд на сидевшего за столом каратышку, взяла себя в руки, и с усмешкой сказала:

— Я вас услышала. Свою судьбу, теперь, я буду решать сама. А вас попрошу покинуть этот дом и больше меня не беспокоить, — Буби подошла к входной двери, открыла и указала на неё, непрошенным, гостям, — прошу на выход господа.

— Вот письмо твоей матери, в котором она дает согласие на свадьбу, твое согласие не требуется, всё решено по шариату, — с ехидной усмешкой заговорил Халифбек, — а теперь Линдар пошли. Мы выполнили поручение старшин села.

Молодые люди, как ни в чем не бывало, вышли из кухни, а затем во двор. Тетя стояла посреди двора в растерянности, наблюдая, как парни направляются к калитке. Им не терпелось поскорее набрать номер Анапа. Ведь это было их главное задание, найти его. Выйдя на улицу, они прошли два квартала, а затем, достав из кармана телефон, Линдар набрал номер Анапа.

— Слушаю Вас, — с опаской, ответил на звонок Анап.

— С тобой говорит Линдар, — грубо сказал абонент.

— Извини уважаемый, но я такого не знаю, — спокойно сказал Анап, хотя и понял, кто ему звонил.

— Я, брат погибшего по твоей вине Кулиндара, — прорычал Линдар.

Анап, уже хотел отключить телефон, но на том конце провода он услышал имя, дорогого ему человека, имя своей единственной и любимой сестры Гюлькенер. Он набрал полную грудь воздуха и спросил:

— Что Вам надо? Чего вы хотите от меня?

— Ей будет очень плохо, если ты, будешь хамить. Дослушай до конца, а потом решай, — ответил, довольный собой, Линдар, и продолжил, — сегодня в семь вечера приходи к гостинице Каспий, буду ждать тебя напротив входа.

Абонент отключился, а Анап задумался: откуда, его номер телефона у этого негодяя, ведь он был, только у Буби, никому другому, он еще с него не звонил. Неужели, это она им дала номер. Анап тут же стал набирать Буби.

— Да, Анап,- заплаканным голосом, ответила девушка.

— Слушай Буби, сейчас мне звонил наш сельчанин Линдар, это брат покойного Кулиндара, ты, что дала ему мой номер телефона? И вообще, откуда они узнали, что мы вернулись в Дагестан, — возмущенно заговорил он.

— Нет, конечно, — ответила она, — как я могла, но эти два подонка Линдар и Халифбек, только что были здесь, у тети. Наверное, это она сообщила маме, что я приехала, а там сам знаешь, пошло – поехало. Тетя попросила меня завести их в дом и напоить чаем. Я же не знала с какими намерениями они приехали. А телефон мой лежал на столе, и пока я готовила им чай, они, наверно, воспользовались ситуацией. И еще они мне сказали, что отец Халифхана намерен сватать меня за Халифбека, — уже, чуть ни рыдая, продолжала она, — еще и письмо от моей мамы привезли.

— Успокойся Буби, не плачь. Что там, в письме, ты уже прочитала.

— Нет, не успела, ты позвонил.

— Эти подонки, угрожали мне, что не пожалеют Гюлькенер, мою сестру, если я не приду к ним на встречу. Не знаю, чего они от меня хотят. После встречи, я тебя наберу, — быстро сказал он и отключился.

После разговора с Анапом, Буби взяла письмо матери, вышла во двор, нашла укромное место, что бы тетка не увидела её и не подошла со всякими вопросами. Села на пенек срубленного тутового дерева и стала читать письмо.

«Моя любимая доченька Буби, — писала корявым почерком мать, — моя единственная надежда и опора, очень прошу тебя, выполнить мою просьбу. Прошу тебя, стоя у могилы отца твоего, не делай опрометчивого шага, не отказывайся выйти замуж за следующего брата твоего покойного мужа, Халифбека, это положено по шариату, не надо идти против него. Не ты первая, не ты последняя, это сватовство пойдет тебе на пользу. Что дала тебе, эта твоя любовь, только горе, загубленную красоту и молодость. Лучшие парни хинов просили твоей руки, а ты уцепилась за эту проклятую любовь, чем испортила жизнь и себе и мне. Хины только и судачат про тебя. Говорят, что ты отбилась от всего ценного нашего народа, говорят, отрезала косы и ходишь в мужских одеждах. От стыда, я не могу днем, сходить на родник за водой. Доченька, я заклинаю тебя своим материнским молоком, послушайся меня, выходи замуж за Халифбека, и тогда душа моя будет спокойна за тебя. Я надеюсь, что ты скоро приедешь домой, я очень по тебе соскучилась.»

Прочитав письмо до конца, девушка прижала листок к груди. Из глаз её катились слезы. «Почему? – думала она, — судьба, уже в который раз, играет со мной злую шутку, чем, я так провинила аллаха. Как быть, как сейчас поступить, ничего хорошего меня не ждет в родном селе и с нелюбимым новым мужем». Так, она просидела какое то время, пока до неё не дошел окрик тетки:

— Ну что ты терзаешь себя, вопрос твоего сватовства за Халифбека, решен уже давно. Халифхан, отец покойного Халифа, сразу после сорока дней его смерти, объявил, что не собирается разбрасываться, такими красотками, как ты. Он не хочет выпускать тебя из своего тухума. Ждали только, твоего возвращения. Знаешь, дорогая моя племянница, если бы ты была, какой-нибудь уродиной, они бы не моргнув глазом, выставили тебя на улицу. но ты ведь у нас умная, грамотная, да еще и красивая, — подбоченясь, протараторила женщина, — давай успокойся, приведи себя в порядок и поезжай к матери в село. Процедуру сватовства проведут ночью с четверга на пятницу (мусульманская святая ночь), в узком кругу. Мулла в присутствии свидетелей сделает никах. В ту же ночь, тебя отведут в дом твоего нового мужа, ты быстро привыкнешь, вот увидишь, все забудется, все уляжется,- после сказанного тетка взяла Буби за плечи, обняла и продолжила, — радуйся девочка, что вдовой не осталась, найдешь ты еще своё счастье. А теперь, пойдем родная, я тебя чаем напою из розовых лепестков и с черным кизилом.

 

* * *

 Подойдя к условленному месту встречи, Анап увидел двух парней. По манере поведения и акценту, он понял, что это и есть братья, его покойных одноклассников. Делая вид, что не знает их, он прошел мимо, в направлении Родопского бульвара и присел на скамейку, делая вид, что завязывает шнурок. Юноша спортивного телосложения подошел к нему и громко произнес:

— Анап, я Линдар, брат покойного Кулиндара, смерть которого на твоей совести. Мы, братья, уже давно бы тебя прикончили, но старшины наши предупредили нас, что бы, не трогали тебя.

— Прикончить меня, у тебя Линдар, кишка тонка, — резко вскочив со скамейки, сказал Анап, — к смерти вашего брата, аллах свидетель, я не имею никакого отношения. Если твой разговор, только об этом, мне больше нечего тебе сказать. И я тебе, никакой то, Хинец-киталма (трус), — затем смерив предупреждающим взглядом Линдара, он продолжил, хватая собеседника за грудки, — и причем здесь моя сестра, если ты к ней прикоснешься или с ней что-нибудь случится я тебе кадык вырву и раздавлю как букашку.

Парень, стоявший начеку, неподалеку от говорящих, тут же подскочил и встал между ними.

— Мы свои хины, — сказал миролюбиво он, — успокойтесь, а то сейчас, кто-нибудь вызовет полицию и нас всех заберут. Так что давайте переходите на маслиат (соглашение).

— А, ты, кто такой, — резко отпустив Линдара, и повернувшись к говорящему, спросил Анап.

— Я, Халифбек, брат Халифа! – гордо заявил парень.

— И, какой маслиат вы хотите от меня. Ваши старшие братья, мои одноклассники, земля им будет пухом, по разным причинам и в разных местах, ушли в мир иной. И причем здесь, я? Я сам, не меньше вашего, огорчился, узнав об их нелепых смертях, — немного охлаждая свою ярость и почти с сочувствием, заговорил Анап, — в детстве мы дружили, и я не считаю себя виновным в их смертях.

— Анап, нас прислали наши отцы, и по возвращении, мы должны отчитаться, о том как выполнили, поставленные перед нами задачи, — уже спокойно, сказал Линдар.

— Хорошо, я выслушаю вас, ответил Анап, — говорите, какие у вас и ваших отцов, ко мне требования и претензии.

Опустив голову, Линдар немного помолчал, а затем, перекинувшись взглядом со своим товарищем, заговорил:

— Первое. За кровь моего брата Кулиндара, наши старшины решили засватать за меня твою сестру Гюлькенер. Это по обычаю наших предков, как бы плата за кровь, с вашей стороны. Второе. Ты должен вернуть наш архив хинов, который ты украл у моего брата, или заплатить сумму, которую мы укажем. Причем деньги мне нужны срочно. После никаха с твоей сестрой, мы сразу уезжаем в Сирию.

Услыхав эти омерзительные речи из уст молокососа, у Анапа от злости, заблестели глаза. Он готов был броситься на парня и разорвать его на кусочки, но здравомыслие и рассудительность умного и грамотного человека, взяли верх, и уже спокойно он ответил ему:

— Ты, умник, имя моей сестры забудь, если хочешь жить, а архива хинов у меня нет, потому что он давным-давно сгорел на кутане. Если это все ваши требования, то я советую вам исчезнуть с моих глаз долой и больше со мной не пересекаться.

— Мы тебя услышали Анап, — ехидно ответил Линдар, — теперь мы вернёмся в село, и сообщим нашим старшим о твоем решении, а потом поступим так, как они решат.

 

В разговор встрял Халифбек:

— Зря ты не принял условия Линдара. Наши друзья сделают так, что ты будешь бояться своей тени. И не рассказывай нам байку, о том, что это не по твоей вине, в Питере убили дядю Арт-Арчи.

— Что-то не пойму, а ты Халифбек, какую роль здесь играешь? И о какой смерти Арт-Арчи ты говоришь? – непонимающе ответил Анап, — дядя остался в Питере, погостить у своего друга.

— Скоро его бренное тело привезут в село, — не обращая внимания на слова Анапа, продолжал Халифбек, — после похорон старика, я женюсь на Буби, конечно же, с согласия её матери.

— Да, да, он женится на Буби, — с усмешкой, видя, в глазах Анапа растерянность и удивление, заговорил Линдар, — тело старика Арт-Арчи, везет, какой то, русский полковник Постанюк, а вместе с ним едут еще, какие — то, парень и девушка. Говорят они приедут в дом твоего отца и, наверное, завтра будут уже в селе. Во всех бедах и смертях, сейчас в селе винят только тебя, — уже зло, продолжил он, — даже сельчане, у которых пропали телята и ягнята, обвиняют тебя, и требуют с твоего отца возместить ущерб, потому что считают, что их проглотила твоя змея, которую ты привез в село. Или будешь говорить, что не ты привез змею анаконду в наши края, которая от дельты реки Чарахан и по всей Красной лощине, бесчинствует. Её поймать не могут, даже после того, как закрыли все девять ходов в восьми шахтах, а она, гадина, опять откуда-то, выползает. И как же ты Анап за все это будешь отвечать.

Сообщение о смерти дяди Арчи, как гром с ясного неба, поразил Анапа. Руки его опустились. Он, молча, закрыл глаза, и поднял голову к небу. Затем, отошел от собеседников, и что-то бурча себе под нос, быстро пошел к проезжей части улицы Буйнакского, поймал такси и уехал.

Подъехав к дому тети Буби, Анап расплатился с таксистом и вышел из машины. Он остановился у ворот, что бы обдумать ситуацию и что будет говорить девушке. Смерть уважаемого человека, её дяди, вывела его из равновесия, в голове крутились мысли: кто мог убить старика и за что. Кто такой полковник Постанюк и кто такие эти парень и девушка и почему они остановятся в доме его отца.

— Так, — проговорил себе под нос Анап, открывая калитку, — надо забирать Буби и срочно ехать в село.

На звук открывающейся калитки, из дома, выбежала Буби. Всплеснув руками, она быстро заговорила:

— Анап, да на тебе лица нет. Что случилось. Неужели эти юлухма (невежды), сообщили тебе что-то страшное.

Он, молча, подошел к девушке, взял её за руки и тихо заговорил:

— Буби, твоего дядю Арт-Арчи, убили в Питере. Сейчас его тело везут в село. И что самое страшное, в его смерти, твои родственники, винят меня. Собирайся нам надо срочно ехать в село.

— Что, что ты сказал, — с вытаращенными глазами, полными слез, крикнула Буби, — кто и за что его убил? И причем здесь ты?

— Нам надо успеть приехать до похорон, — сказал Анап, — говорят, тело сопровождают какие-то люди – полковник и парень с девушкой. Посмотрим, не те ли это люди, которые сопровождали нас.

Буби, кивнула головой, молча, развернулась и зашла в дом. За дверью раздался громкий плач. Наверное, подумал Анап, Буби сообщила тете о смерти дяди Арт-Арчи.

 

* * *

Молодые люди приехали в село ранним утром. Анап вышел из такси недалеко от кладбища, а Буби поехала в дом его родителей. По горной тропинке Анап поднялся к сельскому кладбищу. Возле вырытой могилы, на небольшом, постаменте стояли носилки с телом покойного, накрытые красивым зеленым покрывалом. Казалось, что все мужчины села, присутствовали на похоронах. Имам сельской мечети читал молитву над покойником.

Анап тихо подошел, к толпе, поднял руки к молитве. Он думал, что его никто не заметил, но это было не так. Его присутствие было замечено сразу, многие головы обернулись в его сторону с осуждающим укором. Только его отец, не обернулся, хотя и почувствовал присутствие сына. Рядом с отцом стоял высокий, с военной выправкой мужчина, средних лет. Интересно, — подумал про себя Анап, — кто это такой.

Мулла закончил читать молитву, тело покойного Арт-Арчи сняли с носилок и опустили в могилу. Похороны прошли по всем мусульманским законам. Анап, видя злые поглядывания, односельчан в свою сторону, подошел к отцу, обнял его и тихо проговорил:

— Отец, поверь мне. я не виновен в смерти дяди Арт-Арчи.

— Знаю сынок, — тихо проговорил Ардынбек, — но злые языки не отрежешь и рты не зашьёшь. Вот, сынок, познакомься, это полковник Арчи Постанюк, сын друга и однополчанина нашего дяди Арт-Арчи. Он и еще твое молодых людей сопровождали тело старика до самого села, — тихо продолжил он, — а это мой сын Анап, — представил он обоих мужчин, которые обменялись крепким рукопожатием, — пойдем сынок, домой, там нас ждут: мама твоя и гости.

Молча, каждый думая о своем, они дошли до дома Анапа. Ардынбек открыл калитку и пропустил гостя и сына во двор. За ними следом во двор зашли еще несколько односельчан. Потом все встали полукругом и стали читать молитву по усопшему. После окончания молитвы сельчане разошлись по домам. Анап и полковник поднялись в дом, вслед за ними шел Ардынбек. Все трое вошли в комнату, предназначенную для мужчин, каково же было удивление молодого человека, когда он увидел Германа, сидящего в кресле у окна.

Герман вскочил, на ноги подошел к Анапу, пожал ему руку и выразил соболезнование. Анап же стоял, как вкопанный и ничего не соображал. Потом в дверь комнаты тихо постучали, и в комнату вошла девушка, одетая по-мусульмански, в которой он не сразу узнал Лену. Она тихо подошла к нему, приобняла, и тоже выразила соболезнование.

Анап ничего не мог понять. Он думал, что это все ему снится. Потом он услышал голос отца:

— Присаживайся сынок, нам всем надо поговорить, — начал разговор Ардынбек, — да, давно в нашем доме не было гостей, только жаль, что по такому скорбному случаю. Полковник Арчи и твои друзья рассказали мне об обстоятельствах гибели дяди Арт-Арч, я вижу, что твоей вины, в этой трагедии, нет. Вечером, за ужином, обсудим наши дальнейшие действия, а сейчас, мы все позавтракаем и пойдем в дом Арт-Арчи, что бы выразить его семье соболезнование.

Все встали и пошли в большую комнату, где был накрыт стол для завтрака. Мужчины уселись за стол, а женщины стали подавать угощения. Мать Анапа, несмотря на причину приезда сына, была очень рада и ему и гостям. Она, все суетилась у стола, поглядывая на него. Гюльжанат помогали две девушки: сестра Анапа Гюлькенер и Лена, одетая в национальные одежды, которая все время улыбалась ему. Глаза её излучали счастье от встречи с любимым.

— Сынок, ты же знаешь, что по нашему обычаю, хозяйка дома сопровождает гостей, которые приехали на соболезнование семье постигшей горе, — заговорила мать, — вы, как мужчины, пойдете с полковником Арчи и Германом, а я, с Леной и Гюлькенер. Надеюсь, и Буби будет там, она, же с тобой приехала?

— Да, мама, она приехала со мной. Мы, как только услышали о смерти дяди Арт-Арчи, так сразу и выехали, — ответил Анап, поглядывая на Германа, который встрепенулся, как только услышал имя Буби.