ХРАНИТЕЛЬНИЦА ЯЗЫКА


К Международному Дню родного языка

С 2008 года на международном уровне отмечается День родного языка. Страшная языковая пандемия проходит по всему миру. По данным ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков в ближайшее время могут потерять последних носителей. Каждые две недели в мире исчезает один язык, унося с собой целое культурное и интеллектуальное наследие. В Дагестане проживают 100 национальностей, которые в основном говорят на 38 языках. Не считая 14 государственных языков, остальные находятся на грани исчезновения. Для них нет преподавания в школе, не издается литература, они бытуют только в словесной форме. Сегодня не только в городах, но и в селах дети и молодежь часто общаются между собой не на родном языке, а на русском.

Вот этой архиважной проблеме – сохранению родного каратинского языка посвятила свою жизнь доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой Дагестанского государственного педагогического университета Халидова Рашидат Шахрудиновна, которую Всевышний поцеловал в лоб. Она счастливый человек, в течение всей     жизни занимается, живет любимым делом, взращивает в сердцах подрастающего поколения разумное, доброе, вечное.

В школе она училась увлеченно, особенно ей были по душе дагестанская, русская литература и язык. Уже тогда она определилась со своей будущей профессией, благо было с кого взять пример. Премудростям жизни ее учила мать Джамилят Деньгаевна – кавалер ордена Знак Почета, чей педагогический стаж насчитывал 57 лет. Хотя она в 23 года потеряла мужа, но смогла воспитать сына Деньгу и дочь Рашидат достойными людьми, каждый из которых со временем оставил свой замечательный след в истории села и Дагестана. В одном доме с ней жила и другая замечательная женщина – ее родная тетя Патимат Бадрудиновна, которая 47 лет работала директором Каратинской средней школы и за многолетний добросовестный педагогический труд удостоена почетных званий «Заслуженный учитель Дагестана» и «Заслуженный учитель РСФСР».

Вопрос поступления в 1970 году на филологический факультет Дагпединститута был давно предрешен: ведь обе женщины, которые определили ее жизненный путь — мать Джамилят и тетя Патимат в свое время окончили его. Отличница учебы, активный организатор факультетских культурно-массовых мероприятий всегда помнила свое истинное предназначение – беззаветно служить каратинскому народу, как это делали ее знаменитые предки – прапрадед наиб Шамиля Халид (Кукулав), дед революционер Халидов Бадрудин, да и отец Шахрудин – главный бухгалтер Ахвахского райфинотдела, который умер в 26 лет, но был удостоен медали «За доблестный труд в Великой Отечественной войне».

Проработав несколько лет в школах Карата и Махачкалы учительницей русского языка и литературы, Рашидат поступила в 1984 году в очную аспирантуру пединститута. Тогда на заре перестройки общество «Карата» попросило ее с целью сохранения родного языка в качестве темы для диссертации взять каратинский язык. В 1990 году в НИИ национальных школ Министерства народного образования РСФСР (г. Москва) успешно защитила кандидатскую диссертацию по теме «Фонетика каратинского языка».

Вот уже 30 лет Рашидат Шахрудиновна работает на своем родном филологическом факультете. Начиная со студенческой скамьи, по ступенькам восходит все выше и выше на служебном и научном поприще. Старший преподаватель, доцент кафедры, а с 2001 года, вот уже 20 лет, — завкафедрой методики обучения русскому языку и литературе. Ассистент, профессор, а с 2006 года – доктор наук (защитила докторскую диссертацию в НИИ языкознания Российской Академии наук (г. Москва). И все время, как наши предки из поколения в поколение свято берегли и развивали свой родной язык, также трепетно она стремится сохранить и передать его во всем многообразии подрастающим поколениям.

Рашидат Шахрудиновна, как известный ученый в области языкознания, четко осознает, что если умрет язык-умрет и ее народ. А для выживания языка необходимо, чтобы на нем говорило по меньшей мере 100 тысяч человек. К сожалению, численность всех каратиноязычных народностей не превышает и 20 тысяч человек. Она глубоко переживает за судьбу своего каратинского народа, у которого, как и у всякого другого малого народа, существует реальная опасность потерять родной язык и затеряться в дебрях истории.

Каратинский язык, как и любой другой язык малочисленных народов, нуждается в защите, его необходимо оберегать и развивать. Только профессионал высокого класса, настоящий ученый — патриот своего народа, кому очень дорог материнский язык и тот, кто четко и ясно понимает, что этнос, потерявший родной язык, веками созданную духовную культуру, обречен на исчезновение, мог взяться за пропаганду своего родного каратинского языка. Таким являлась профессор Рашидат Халидова, которая ясно понимала, что для создания учебной, художественной и другой литературы на коренном языке, в первую очередь, необходимо разработать на научной основе букварь и каратинско-русский словарь.

Рашидат Шахрудиновна стояла у истоков создания каратинского алфавита, в котором 65 букв (18 гласных и 47 согласных). Он намного сложнее, чем алфавит не только русского языка, но и аварского. Каратинский язык богаче других языков разными оттенками, нюансами и далеко не каждый каратинец, если он с самого детства не овладел материнским языком, сможет произнести эти буквы, слоги и правильно говорить по — каратински.

Рашидат Халидова совместно с профессором Патимат Магомедовой в течение долгих лет по крупицам собирала материал для составления каратинско-русского словаря, тихо, без шумихи творила свой бессмертный труд. Один из ведущих в области языкознания научно-исследовательских заведений Европы — институт эволюционной антропологии им. Макса (г. Лейпциг, Германия) высоко оценил их научную работу и выступил спонсором её издания. В словаре более 8000 наиболее употребительных слов и выражений, фразы, пословицы, поговорки, которые снабжены иллюстративным материалом. В приложении представлены микротопонимы села Карата, мужские и женские имена каратинцев, а также краткий грамматический очерк каратинского языка. После выхода словаря в Махачкале состоялась яркая презентация, впоследствии ученые назовут их творение уникальным явлением в области языкознания.

Другим ее важным вкладом в дело сохранения и пропаганды каратинского языка стала книга «Каратинские сказки», о которой известная журналистка Малика Курбанова написала в 2018 году: «Волшебно, удивительно… Каратинские сказки всегда больше чем просто сказки. Сколько душевной красоты заложено в каждой из них. Они отражают мудрость народа, знакомят маленького читателя с волшебством окружающего мира, но самое главное в них – своего рода наставления наших предков всегда быть добрыми и честными, не делать зла, беречь природу и жить в мире».

Но главное в ее повседневной работе – кропотливая преподавательская деятельность. Её цель — прививать студентам вкус к литературе, словесности, готовить для страны грамотную, талантливую молодежь. За 30 лет педагогической деятельности в стенах института не одно поколение студентов она вывела на широкую дорогу жизни.

Невероятная работоспособность замечательного ученого вызывает восхищение. Упорная, педантичная, требовательная доктор наук Халидова является руководителем аспирантов и соискателей по специальностям: теория, методика обучения и воспитания, языки народов России (кавказские языки). Под её научным руководством защищены 11 кандидатских диссертаций, на ее счету десятки научных статей. Выступает официальным оппонентом и рецензентом кандидатских и докторских диссертаций. Она является учёным секретарем диссертационных советов по нескольким специальностям, председателем Учебно-методического совета по гуманитарному направлению, членом жюри на республиканских олимпиадах по русскому языку, литературе и конкурсах «Шаг в будущее».

Рашидат Шахрудиновна – крупный специалист в области языкознания. Выступала с научными докладами на международных конференциях Москве, Ленинграде, Пятигорске, Грозном, а также в Турции и Германии.

На днях в издательстве «Лотос» вышла новая чудесная книга доктора филологических наук Рашидат Халидовой «Говорим на каратинском языке».

Презентацию каждой своей книги она проводит на своей малой родине в селе Карата. И на этот раз в рамках большого районного праздника, посвященного Международному дню родного языка, презентация ее новой книги состоится там же 20 февраля. Ярко иллюстрированная, со множеством разноцветных картин книга предназначена, в первую очередь, для детей. Она, как солнце в ясную погоду, искрится своими пронзительно чистыми лучами, просто завораживает каждого, кто хоть один раз возьмет ее в руки. А дети просто не смогут оторваться от нее, снова и снова будут перелистывать одну страничку за другой, вновь и вновь повторяя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также каратинские пословицы и поговорки. Разговорник особенно полезен маленьким каратинцам, которые по воле судьбы оказались вдали от малой Родины, оторванными от ежедневного общения в традиционной сельской языковой среде.

В жизни Рашидат Шахрудиновна очень светлый и радостный человек, можно сказать, солнечный, как ее книги «Каратинские сказки» и «Говорим на каратинском языке». Она для многих людей стала символом мужества, увидев как вместе с мужем Нажмудином, награжденным орденом «За заслуги перед Республикой Дагестан» за проявленный героизм в борьбе против бандформирований в августе 1999 года, стойко перенесли гибель сына старшего лейтенанта милиции Магомеда (посмертно награжден орденом Мужества) от рук боевиков, примером порядочности, когда даже в самые непростые перестроечные времена не опустилась до поборов со студентов, олицетворением шедрости, когда за свой счет издала тысячным тиражом столь необходимые каратинцам книги «Каратинские сказки» и «Говорим на каратинском языке» и, конечно, целеустремленным человеком, способным достичь самые высокие цели. Мы думаем, что Рашидат Шахрудиновна и сейчас, как и прежде, всегда будет украшать каждый дарованный Всевышним день добрыми делами. Она с гордо поднятой головой и по сей день идет по жизни, мужественно преодолевая многочисленные преграды.

Общество «Карата» от имени всех односельчан поздравляет ее – хранительницу родного языка с Международным днем языка, выходом книги и желает ей достичь сияющих вершин в однажды избранной профессии педагога и в благородном деле служения своему родному народу.

Муртузали Зубаиров,

председатель ДРОО «Карата»

Подпись под фото:

На презентации книги «Каратинские сказки». с. Карата. 2018 г.

Выступление на Международной конференции в Германии (Лейпциг. 2001 г.)