После знакомства с биографией Абдуллы Ахмедова, и прочтения его повести, «Греческое танго», его дневниковых записей — первой моей мыслью было: как же хорошо, что все это сохранилось! Что все это богатство, хотя и с опозданием, стало достоянием дагестанской общественности! Хотя заслуживает и общероссийского признания… И не только литературно-художественной. Потому что печатное наследие Абдуллы Бекеевича – больше, чем литература, это ценнейший документ истории, причем самого ее трагического, переломного периода – периода Второй Мировой войны! А сам Абдулла Ахмедов — больше, чем писатель, он — явление, причем общенационального, общенародного плана! И потенциал влияния этого явления на наше общество только-только начинает проявляться. Но у меня нет сомнения, что оно будет нарастать и шириться. И не только потому, что оно может быть использовано в качестве мощного фактора патриотического воспитания молодежи, но и по причинам гуманитарного, общечеловеческого характера.
ЛЮБОВЬ ВОЙНЫ СИЛЬНЕЕ
Повесть Ахмедова имеет и прямую художественную ценность. Не знаю, осознанно он этого добился или это произошло в силу законов литературы, которые диктуют писателю стиль и архитектонику произведения, но прямолинейностью сюжета, почти механическими действиями и поступками героев, накалом страстей и, наконец, финалом а ля «бог из машины» греческих трагедий – картина его повести обладает рельефной наглядностью античных драм, а само повествование ведется с нарастанием напряжения, вызываемого ожиданием развязки.
Пересказывать в статье перипетии художественного произведения – дело неблагодарное и бесполезное. Его надо читать и получить, если так можно выразиться, поучительное удовольствие. Скажу лишь, что в центре сюжета повести – греческие партизаны, бойцы Народно-освободительной армии Греции (ЭЛАС) — прекрасная Деспина и мужественный Авгерино. Через их любовь, через их отношения и судьбу показывает автор борьбу греческого народа за свободу и независимость древней Эллады, за право на мирную и счастливую жизнь на своей земле…
Драматургия повести, интрига сюжета поистине захватывают с первых страниц. Влюбленные Авгерино и Деспина – греческие юноша и девушка – вынуждены расстаться. Молодой человек уходит к партизанам, чтобы исполнить сыновний долг перед Родиной-Матерью, оккупированной жестоким врагом. Деспина пешком пробирается из Салоник, где происходила сцена прощания с Авгерино, в город Флорина, что на западе Греции. Здесь она связывается с местными партизанами и получает от них задание внедриться в дом купца Катине, предателя Родины, пошедшего в услужение к фашистам ради сохранения своей шкуры и богатства. Ту же стезю избрал и его старший сын, Костас, сумевший даже устроиться в комендатуру, сделав свой дом гостеприимным приютом для высокопоставленных врагов своей родины. Дочь купца, Елена, почти открыто ублажает высокопоставленных фашистов – при молчаливом согласии отца и братьев…
Совсем иначе ведет себя Деспина. Выслушав задание командира отряда, она отвечает: «Я готова отдать свою жизнь за свободу нашей Родины!»… С трудом преодолев подозрительность хозяев, она устраивается служанкой в дом, и, внимательно изучив связи и маршруты купца, сообщает о них партизанам – для расправы над предателем.
Красивой собой девушке приходится пройти через ряд унизительных для ее чести ухаживаний и знаков внимания, оказываемых ей комендантом, его помощником и самим Костасом. Но она ловко обводит всех вокруг пальца и выходит из этой ловушки без ущерба для своей чести и достоинства. Более того, по ее наводке партизаны захватывают коменданта и уводят его с собой. Попадает в лапы партизан и купец Катине, информацию о местонахождении которого партизанам также передала Деспина.
И тут у фашистов, проникшихся доверием к Деспине, созревает план подослать ее в партизанский отряд и узнать через нее его дислокацию и вызволить обоих пленных, а сам отряд уничтожить. С притворной радостью согласившись на это, девушка идет к партизанам, раскрывает им свое задание и возвращается к немцам якобы разузнав все необходимые тем сведения. И те идут к указанному ею месту, не зная, что там их ждет партизанская засада. В ходе боя погибают все фашисты. Пал и Костас, предавший Родину, спасая свою шкуру. Он был убит при попытке застрелить Авгерино, но Деспина спасла любимого, закрыв его своей грудью. Рана, которую она при этом получила, вскоре зажила. И, как пишет в финале автор, «Деспина с Авгерино поженились, а благословил их семейный союз сам командир отряда. Сыграли на славу партизанскую свадьбу, и прожили они вместе такую же славную, долгую и счастливую жизнь…».
Таков в общих чертах сюжет повести «Греческое танго». Уверен, что полное чтение книги доставит читателю истинное удовольствие.
С не меньшим интересом читаются и дневниковые записи автора, написанные им собственноручно в разных немецких лагерях для военнопленных, куда его забрасывала судьба.
ПЛЕН ПЕРЕЧЕРКНУЛ ВСЕ ПЛАНЫ
Конечно, на создание этой повести и Ахмедова подвигнули обстоятельства его личной жизни и биографии. Они – уникальны и заслуживают не только уважения, но и внимательного изучения, ибо могут послужить достойным примером для подражания, особенно для молодого поколения дагестанцев…
Когда началась Великая Отечественная война, Абдулла Ахмедов был совсем еще юным 17-летним пареньком, комсомольцем. Но его молодость не помешала односельчанам, жителям Нижнего Казанища, доверить ему ответственную должность секретаря сельсовета селения. Взрослые все ушли на фронт, а Абдулла, хотя и был молод, но отличался сметливостью и ответственным подходом к общественным делам.
Конечно, он всей душой рвался на фронт, хотел в общем строю с взрослыми воевать против фашизма, поэтому он несколько раз обращался в военкомат с просьбой отправить его на фронт. Но каждый раз получал отказ – из-за своего возраста.
Абдулла смирялся с решением военкомата, но продолжал вынашивать мысль тем или иным путем все же попасть на передовую. И в марте 1942 года его планам суждено было сбыться. Правда, попал он не на фронт, а в военное училище г.Сухуми. Но теперь, по крайней мере, он был в шаге от поля боя, от окопа, от возможности вместе со своими старшими товарищами и сверстниками отстаивать свободу и независимость Отечества. Но вскоре война, на которую он так рвался, сама пришла к нему. К лету 1942 года, когда была издана директива №41 от 5 апреля 1942 года о летнем наступлении группы армий «Юг», фашисты уже глубоко проникли на территорию Советской страны. Несколькими армиями враг двигался к Волге, поставив целью захватить Сталинград, как крупный промышленный город, имевший важнейшее стратегическое значение. Четвертый, заключительный этап военной кампании 1942 года, предусматривал полное завоевание Кавказа. На этот участок были брошены все силы, которые можно было отвлечь от защиты Сталинграда. Среди тех, кто оказался там, были и курсанты Сухумского военного училища. 28 июня немецкие войска перешли в атаку. Несмотря на упорную сопротивление советских войск, оборона была прорвана и 3 июля крупные силы Красной Армии попали в окружение. По немецким данным, в плен попало около 40 тысяч человек. Среди них был и курсант Абдулла Ахмедов, уроженец дагестанского села Нижнее Казанище.
Фашисты, зная его статус, называли нашего земляка «красным комиссаром», чем объяснялось особо жестокое обращение с пленным. Не раз он подвергался пыткам и истязаниям. Но никогда не терял твердость духа и верил, что рано или поздно обретет свободу…
Впрочем, тяжелейшие испытания выпали тогда на долю всех советских военнопленных, но к офицерам и к тем, кого фашисты считали коммунистами, у них были особые счеты и карательные меры… К счастью для военнопленных, они находились на родной кавказской земле и местные жители, балкарцы и карачаевцы, тайком поддерживали их, снабжая едой и лекарствами.
Но осенью 1942 года произошло благоприятное для наших военнопленных, как и для всей Красной Армии, событие: советские войска с тяжелейшим напряжением всех сил победили в Сталинградской битве, переломив в свою пользу ход всей войны в целом. Это отразилось и на моральном состоянии взятых в плен красноармейцев, в том числе и Абдуллы Ахмедова: они были воодушевлены и преисполнились новых надежд и ожиданий.
Но немец действовал по своему плану. Отступая с Кавказа, фашисты эшелонами отправляли советских военнопленных на запад. Двадцать пять из них, в том числе и Абдулла Ахмедов, были переправлены с Кубани на Балканы, в Югославию. Затем их перевели в Грецию, в город Янина, где разместили в лагере для военнопленных. О том, что значило для советского солдата попасть в плен, лучше всего написал сам Абдулла Бекеевич: ««… солдату лучше принять девять грамм свинца, — чем попасть в плен». И если это с ним случилось, то по причинам от него не зависящим…
ПОБЕГ С ПЯТОЙ ПОПЫТКИ!
Здесь, как можно прочесть в исчерпывающе содержательном предисловии доктора исторических наук Махача Мустафаевича Вагабова, «Абдулла Ахмедов и его товарищи попытались установить связь с группой пленных из числа греческих партизан Народно-Освободительного движения ЭЛАС. Однако среди них оказался предатель и их планы были раскрыты. Немцы долго и жестоко истязали парней, совершивших попытку бегства. Видя, что те все равно не оставляют надежду бежать из плена, их — в виде наказания — переправили в другой, более строгий лагерь, располагавшийся на границе с Албанией…».
Но жажда свободы у пленников, вдохновителем которых был Абдулла, была столь велика, что отказаться от планов побега они не могли. Само их свободолюбивое нутро толкало их на поиски путей спасения.
Однажды план этот был полностью подготовлен к реализации, но о нем также стало известно комендатуре. Как будто в этом лагере даже стены имели уши – все становилось известно лагерному начальству. Опять на беглецов обрушились нечеловеческие пытки и побои. Все вернулось на круги своя…
Но отказаться от мысли о бегстве этих людей могла заставить только смерть. А пока они были живы – они жили мыслью о свободе.
Вскоре после этого военнопленных повели на прокладку железной дороги в Карпатах. Известно, что мысли и желания материализуются, если человек по-настоящему хочет чего-то добиться. А в таком желании у Абдуллы и его единомышленников недостатка не было. И вот, после двух лет тяжелейших подневольных трудов и нескольких попыток бежать – им улыбнулась удача. Это случилось в марте 1944 года – четвертая по счету попытка 12 красноармейцев удалась: они смогли бежать из хорошо укрепленного и бдительно охраняемого фашистами лагеря.
«Они прошли пешком пол-Европы, — читаем в предисловии Вагабова. — Прятались у простых людей в Сербии, Черногории, Албании, Македонии, где встречали много хороших, добрых людей, которые, рискуя своей жизнью, скрывали советских солдат от фашистов. Наконец, им удалось добраться до города Флорина, где располагались греческие отряды сопротивления ЭЛАС и вместе с греческими партизанами они боролись с врагом до Великой Победы…».
Являясь значимой частью массового антифашистского движения, ЭЛАС сыграла важную роль в годы Второй Мировой войны. Греческие патриоты сумели к концу октября 1944 года освободить всю территорию Греции от немецких оккупантов. И мне приятно отметить, что бок о бок с греческими героями бились с врагом человечества и наши дагестанцы, в том числе герой этого очерка Абдулла Ахмедов.
Многие из них сложили свои головы на святой земле Греции. Выжившие, разными путями вернулись на Родину. Среди них был и Абдулла – вместе с четырьмя своими товарищами-дагестанцами он, несмотря на риск вновь оказаться в тюрьме, ступил на Советскую землю.
Встретили спасшихся не без подозрительности. Сначала они были расселены в Рязани, где органы провели тщательную проверку и установили, что пленные – именно те люди, за которых себя выдают, что они действительно попали в плен летом 1942 года, что в Греции, куда были интернированы, после нескольких попыток совершили побег из лагеря, присоединились к отрядам ЭЛАС и мужественно сражались в их рядах с фашистами.
Только после этого, в 1947 году, Абдулла Бекеевич и его соратники смогли вернуться в родной Дагестан и приступить к мирной созидательной жизни. Абдулла Ахмедов встал на стезю педагогики. Как пишет один из его учеников, известный писатель Магомедбек Османов, Абдулла Бекеевич «сначала работал учителем средней школы селения Какашура и директором школы в Какамахи, а затем в Махачкале в Министерстве просвещения Дагестана, в институте школ, директором 7-й школы в городе Буйнакске, в институте повышения квалификации учителей, в Дагестанском педагогическом институте. Но где бы ни работал Абдулла Бекеевич, — подытоживает писатель, — он всегда неизменно оставался поборником правды, человеколюбия и превыше всего ставил честь и совесть человека».
Лучше не скажешь!
ПРАВДА ВОСТОРЖЕСТВОВАЛА!
Шло время. Абдулла Ахмедов и его друзья по лагерной неволе жили и трудились, строя вместе со всеми земляками справедливое социалистическое общество. Про их подвиг никто не знал, кроме их родных и близких.
Однако шла активная поисковая работа и в Дагестане. «Значительную работу по поиску дагестанских участников греческого Сопротивления, — читаем в предисловии Вагабова, — проводили учащиеся буйнакской школы №5 под руководством известного историка Булача Гаджиева. В 1967 году им и его учениками были найдены 24 человека из различных городов и аулов Дагестана, которые в годы Великой Отечественной войны сражались против немецко-фашистских захватчиков в Греции. Среди них были: Абдулла Ахмедов – директор школы №7 г.Буйнакска, Мехти Нихматуллаев – кандидат исторических наук, Ильмутдин Айдемиров из Кафыр-Кумуха, Абдурахман Зайнутдинов из Нижнего Казанища, Шарабутдин Абдурахманов из Ботаюрта, Умахан Аскерханов из Султан-Янги-Юрта, Абдурашит Нукеров из Каякента, Магомедали Атаев из Бабаюрта, Арсланали Гамзатов из Костека, Магомед Салаватов и Абакар Османов из Кафыр-Кумуха».
Однако первой ласточкой по выявлению героев-участников греческого Сопротивления стал 1961 год, когда, продолжу цитату, в газете «Правда» появилась статья под названием «Они участвовали в боях за освобождение Греции» Димитриу Никифороса, члена исполнительного совета союза греческого Сопротивления ЭЛАС в годы Второй мировой войны. В ней он писал: «Я уверен, что многие из тех, кто воевал с фашистами в горах и на равнинах Греции, прочитав эти памятные строки, откликнутся на них и скажут: «Общими усилиями мы не предадим забвению славные страницы боевой дружбы между нашими народами». В конце статьи автор призвал советских солдат — участников греческого Сопротивления откликнуться на его призыв. Первым, кто отозвался на призыв греческого патриота, был Абдулла Ахмедов, дагестанец, житель села Нижнее Казанище Буйнакского района.
Взволнованные этими известиями, дагестанские участники греческого Сопротивления написали коллективно письмо в редакцию газеты «Правда»: «Мы, бывшие воины Красной Армии, дагестанцы, сражавшиеся в горах Греции, давно ждали вестей от тех легендарных дочерей и сыновей Эллады, которые делили с нами хлеб, улыбки, дружбу… Подвергая себя смертельной опасности, греческие патриоты под носом у врага ждали нас за оградой временного лагеря для пленных. Мы, 12 дагестанцев, совершая побег из немецкого лагеря, присоединились к греческим партизанам ЭЛАС в районе города Флорина. Это было в марте 1944 года…».
Под фотографиями, где были запечатлены дагестанские и греческие герои, стояла подпись: «Да здравствует греко-дагестанская дружба!».
Эта публикация дала новый импульс для поисковой работы описываемого периода. И вот в 1980 году «в учебном пособии по истории Дагестана для 9-10 классов напечатана фотография, на которой были запечатлены дагестанцы-участники греческого Сопротивления…».
Это было равносильно реабилитации, полного снятия подозрений в отношении дагестанцев, попавших в немецкий плен в июле 1942 года!
Не забыла дагестанцев, боровшихся против фашистов на ее земле и Греция: там есть памятник павшему советскому солдату с винтовкой, зажатой в руке. Рядом с ним, преклонив перед ним колено, стоит, выражая скорбь, пожилая гречанка… «Этот монумент, — пишет автор предисловия, – дань памяти воинам антифашистского Сопротивления ЭЛАС, в том числе и советским воинам, среди которых были дагестанцы, сражавшиеся на далекой чужбине за освобождение Эллады и всего мира от фашистов».
Разве это не есть подтверждение великого завета: «Никто не забыт, ничто не забыто!»?!
Вагабов в конце своего предисловия с горечью пишет: «К сожалению, предлагаемые читателям повесть и дневники Абдуллы Бекеевича о партизанской борьбе в Греции не были опубликованы при его жизни…»
Я могу только присоединиться к его сожалениям.
Вы знаете, как дорожат авторы каждой публикацией своих произведений, неважно – крупные они или небольшие. Да и не делят они их по размеру, по объему. В каждое вкладывают весь свой талант, душу и сердце! А уж к повести Ахмедова «Греческое танго» это относится в еще большей степени. Потому что она посвящена такому драматическому периоду Эллады, да и всей Европы, когда она — в лице лучших своих сыновей и дочерей — встала на борьбу с фашизмом, билась с ним, не щадя жизни и победила в ней.
ВЕРЮ В ЧЕЛОВЕЧЕСТВО
Я начал свою статью о книге Ахмедова с краткого пересказа его повести «Греческое танго». Завершая же ее – хочу привести несколько цитат из его дневниковых записей. «Дневник – мой верный спутник! Сколько раз он словно бальзам облегчал мне душу в горестные для меня дни! Ведь в дневнике пишется всегда самое сокровенное. В минуты, когда не с кем поговорить по душам я беседую с тобой. И в будущем, думаю, не перестану общаться с тобой. «Живя» столько лет со мной, меня увидят на твоих страницах, как в зеркальном отражении. Пусть калам (перо) никогда не расстанется с тобой, чтобы золотыми чернилами описать будущую светлую и счастливую жизнь!» (Пехлец, вечер, 17.05.1946 г.). Кратко, но исповедально…
О масштабах мышления Абдуллы Бекеевича, о размахе его уважения и любви к людям, к человечеству свидетельствует запись от 19 мая 1946 года: «Мир еще не дошел до последней черты, но находится на краю бездны. Верю, что человечество найдет в себе силы одуматься, остановиться, и что заветной его мечтой станет построение счастливого, светлого и мирного будущего.
Вдоль я Грецию объехал,
Поперек исколесил.
Там гречанку-партизанку
Я безумно полюбил.
С нею поздно вечерами
За селением гулял.
Над шумящими ручьями
Ее крепко целовал.
Не печалься, дорогая,
За тобой приеду я.
Самолет, звездой сияя,
Вновь обрадует тебя.
Пароход отходит в море,
В море есть ему простор.
Там, вдали, на косогоре,
Ты зажгла опять костер.
До свиданья, партизанка,
До свиданья, цветик мой,
Ненаглядная гречанка
С черной пышною косой!».
«Стихи эти родились на чужбине, в Греции, — добавляет он прозой, — приютившей меня на время, солдата, бежавшего из плена, нашедшего здесь товарищей по оружию. С ними – с партизанами греческого Сопротивления – мы боролись с фашизмом и, как могли, приближали день Великой Победы».
И я безмерно рад, что, пусть и с опозданием, но земляки и все граждане России узнали про подвиг Абдуллы Ахмедова и его земляков на греческой земле. Что же касается его книги, то я уверен, что и она станет со временем общим достоянием, как дагестанцев, так и всех россиян.
Гусейн Адилов