Хаким Курбан (Акимов Курбан Халикович) – доктор филологических наук, профессор, ведущий специалист Дагестанского Института педагогики им.А.Тахо-Годи, известный ученый в области гуманитарных исследований.
К тому же он еще является талантливым писателем, давший жизнь немалому количеству интересных и захватывающих книг например таких как: «Коралловые бусы» (Издательство ООО «Мавел», Махачкала, 2015 год)
Профессор Г.Г.Гашаров в исследовании: «Хаким Курбан: грани творчества» высоко оценил его писательский труд. Так, в частности, он пишет: « Писатель Хаким Курбан имеет свой творческий почерк, свою манеру письма, отличную от других.»
Другой исследователь творчества писателя, старший научный сотрудник Института педагогики им.А.Тахо-Годи, кандидат филологических наук Сабина Алиева отмечает: «…произведения писателя, изданные в 60 годах прошлого столетия на лезгинском языке, современный русскоязычный читатель может воспринимать как историческую прозу, имеющую художественную ценность, познавательное и воспитательное значение.»
Высказывания Гашарова и Алиевой относится в том числе и к ранним рассказам и повести автора «Капли дождя», также представленным в сборнике «Коралловые бусы»
Хаким Курбан обладает даром описывать события занимательно, так, чтобы они западали в память, запоминались надолго. Вроде бы описываются бытовые, обыденные случаи из жизни жителей горного аула, но они весьма поучительны. В них видна авторская задумка и его позиция. У автора ностальгия по ушедшей молодости, по «уходящему» Дагестану, по утерянным ценностным ориентирам у молодежи. Его книга – как маленький компас, показывающий путь заблудшим в дебрях современных цивилизаций. Писатель призывает к добру и человечности, к сохранению лучших традиций и обычаев наших предков, чтобы мы не растеряли своей национальной идентичности. В рассказе «Мать и дочь» к примеру подтекстом является то, что за свое счастье надо бороться, чтобы любовь не стала жертвой завистников и злых языков. Описывая беседу Пери с матерью, автор пишет: «В комнате нависла тишина, как в мельнице, отключенной от воды. Только тиканье настенных часов звучало непривычно громко.» Такими «скупыми» мазками мастер слова передает душевное состояние, волнение юной героини.
Далее автор пишет: «Муслимат и Сабах сели по обе стороны очага. Говорливая Сабах пулеметной очередью выдала все последние новости райцентра…Обжегшийся на молоке, дует и на воду: она (Муслимат) не хочет, чтобы ее горькую судьбу повторила и дочь.»
Красоту героини можно увидеть в выражениях типа «брови Пери взлетели вверх», «на глазах у нее заблестели слезы радости и счастья» и др.
Хаким Курбан необыкновенный пейзажист, он владеет даром красиво видеть окружающий мир и людей. Так в финале рассказа он пишет: «Воскресный день выдался ясным и теплым. Все село пришло в движение. Люди ждали радостного события. Родственники и соседи сновали в доме Муслимат, во дворе на дымных кострах в больших закоптелых казанах готовились разные блюда.Муслимат некогда было даже присесть. Она готова была обнять каждого, кто входит в ее дом поздравить со свадьбой единственной дочери…Все с нетерпением ждали людей со стороны жениха. Наконец, из-за холма раздались долгожданные звуки зурны…»
Посмотрите, как точно передано настроение людей, их суетность, их ожидания. Так точно передать картину происходящего мог только большой художник каким является Хаким Курбан.
Необыкновенный талант рассказчика Хаким Курбан обнаруживает также в других рассказах:«Коралловые бусы,» «Мать,» «Сын кунака»; в новеллах «Деребек», «Покровитель», «Саимат», «Караул», «Встреча», «Портфель», а также в повести «Капли дождя.»
Речь писателя неторопливая, плавная, как полноводная река. Автор искусно владеет языком. Он очень часто использует тропы, аллегории, пословицы и поговорки. Эта повесть о чистой любви Рамазана и Аманат, которую замутняют ближайшие родственники: тесть Ханкули и теща Умужевгер. Ханкули – типичный взяточник, казнокрад, который тем лишь и занимается, что ворует колхозное, общественное добро, а его жена Умужевгер во всем потакает алчному мужу. Рамазан же пользуется доверием народа и его, молодого тракториста выбирают председателем ревизионной комиссии. Отвечая на жалобы селян о том, что его тесть ворует пшеницу, он пытается урезонить его, но тот переходит к угрозам. Приходиться заявить в милицию и тестя сажают в тюрьму. Но Ханкули не привык проигрывать: он из тюрьмы отправляет письмо жене, чтобы та развела супругов. Умужевгер уводит свою дочь от Рамазана. Да, кстати сказать, сын Ханкули тоже оставил отцовский дом из-за ссоры с отцом. Но друзья Рамазана и Аманат открывают им глаза на происходящее, что рушится их семья из-за недальновидных родителей и влюбленные вновь оказываются вместе.
Как мы уже отмечали язык повести живой, будоражащий, который захватывает внимание читателя целиком. Описывая красоту Аманат автор пишет: «Большое зеркало повторяло движения ее стройного тела. Краска разлилась по всему лицу, уподобив его булочке, облизанной языком пламени. Словно рисованные карандашом брови, как рассорившиеся сестры, разбежались в разные стороны…»
Описывая горе матери, потерявшей на войне мужа, автор пишет: «Только когда Рамазану исполнилось десять лет, он случайно от соседки узнал, что отца нет в живых. Поэтому его молодая мать поседела. Теперь ее единственной опорой – надеждой и опекуном – защитником был Рамазан. Как и многие другие опаленные войной горянки, она всю свою нерастраченную любовь и невостребованную жизнь целиком посвятила сыну…»
Хаким Курбан тонкий психолог, умеющий точно передать чувства, охватывающие его героев: «Воспоминания рассыпались, как вспугнутые зверем овцы. Глаза его закрыты, но уши напряженно прислушиваются к происходящему. Аманат встала…Глаза Рамазана как бы поползли из- за затылка…»
С детства знакомый с родной природой, он рисует запоминающуюся картину села: «Сельские улочки безлюдны. Из дворов раздается мычание коров: это хозяйки принялись за дойку. Петухи продувают, настраивают свои музыкальные инструменты. Спущенные с цепей собаки бегают по дворам. Дымоходы выдыхают густые клубы сизого дыма. Спокойствие улицы нарушило знакомое мычание. Морщины сморщили лоб Рамазана – это была их корова. Натянув кепку по самые глаза, он двинулся вперед…»
Да, вот так как мы уже отмечали ткань повести украшает вышивка золотом из народных пословиц и поговорок: «Когда ты бьешь кулаком, любой в тебя хоть пальцем ткнет,» «Вырастишь папаху, она тебе глаза закроет» и др.
Советую для чтения всем, кто интересуется литературой и фольклором, того «как бы уходящего» от нас прежнего и родного Дагестана.
Хизри Ильясов,
доктор филологических наук