К 100-летию народного поэта Дагестана Юсупа Хаппалаева
Юсуп Рамазанович Хаппалаев – патриарх дагестанской литературы, много сделавший для ее обогащения, внес огромный вклад и в развитие лакского словесного искусства. Им проделан гигантский труд по переводу на лакский язык таких сокровищниц мировой культуры как «Махабхарата» и «Давид Сасунский». Перевод Корана он не успел завершить до конца.
Мне представляется, что его память привязана и склонна к ассоциативному мышлению. Знак или символ в его стихах взывает к жизни целый рой(или ряд)тождественных или близкородственных образов и мотивов, причем как на бытовом, так и на художественном уровне. Стихи его читаешь, будто смотришь картину или иное произведение искусства, слушаешь звуки тимпана или барабана. Сила его слова такова, что она не оставляет никого равнодушным. Его поэзия наверное чем-то сродни живописи художника Айвазовского, который всегда писал море и каждый раз находил в нем что- то новое.
Известный писатель Эрнест Хемингуэй, удостоился Нобелевской премии за повесть «Старик и море.» Через образ моря, рыбака и рыбалки он передал муки творчества, а также некое тревожное состояние людей ХХ века, как бы брошенных в массовом количестве на выживание. Позволим себе небольшой экскурс и приведем фрагмент этого замечательного произведения: «В темноте старик чувствовал приближение утра; загребая веслами, он слышал дрожащий звук – это летучая рыба выходила из воды и уносилась прочь, со свистом рассекая воздух жесткими крыльями. Он питал нежную привязанность к летучим рыбам – они были его лучшими друзьями здесь, в океане. Птиц он жалел, особенно маленьких и хрупких морских ласточек, которые вечно летают в поисках пищи и почти никогда ее не находят, и он думал: «Птичья жизнь много тяжелее нашей, если не считать стервятников и больших, сильных птиц. Зачем птиц создали такими хрупкими и беспомощными, как вот эти морские ласточки, если океан порой бывает так жесток? Он добр и прекрасен, но иногда он вдруг становится таким жестоким, а птицы, которые летают над ним, ныряя за пищей и перекликаясь слабыми, печальными голосами, – они слишком хрупки для него».
Любовь к морю, его одушевление свойственно как мне кажется как Хемингуэю, так и Юсупу Рамазановичу Хаппалаеву. Народного поэта Дагестана часто можно было встретить на берегу Каспийского моря, сидящего, закинув удочку. Рыба может и попадалась не совсем крупная, если не сказать мелкая, но зато слова он вылавливал из моря золотые. Добрая половина его творчества посвящена воспеванию моря, восхищению его красотой, вдумчивому, трогательному отношению к природе…Чтобы не быть голословными приведем несколько примеров. Так в стихотворении «Море» поэт пишет:
Море, море – будто нет земли,
Будто нет заветного причала…
Море, море…А в его дали
Неба лучезарного начало.
Где-то в этой бездне голубой,
Чуть заметно точка забелела,
Может быть, прошел корабль большой
Может просто чайка пролетела.
Или вот другое стихотворение без названия:
Небо с морем встречается
Ночью и днем,
Ночью и днем.
Небо в нем отражается
Ночью и днем
Ночью и днем.
Сердце с миром общается
Ночью и днем
Ночью и днем
Сердце в нем отражается
Ночью и днем
Ночью и днем.
В первом стихотворении через образ моря тонко передано тревожное состояние ожидания лирического героя. Во втором случае море сравнивается с зеркалом, в котором отражается небо, точно также по аналогии сердце является зеркалом, в котором отражается мир.
Полно философских раздумий о бренности и тщетности бытия и его четверостишие:
Море буйное, чего же
Рвешься к тихим берегам?
Иль чужой покой тревожит;
Или что забыло там?
В одном из сихотворений без названия Юсуп Рамазанович сравнивает любовь с чистыми волнами речки, которые она отдает океану, с зернами жемчужин, томящихся в темных глубинах морских:
Речка отдаст океану
Чистые волны свои,
Души влюбленных боятся
Взглядов нескромных людских.
Мне одному предназначен
Вздох сокровенной мечты,
Но лишь до времени прячут
Запах в бутонах цветы…
Внемля цветов укоризне,
Песня, молчанье взорви!
Нежность-жемчужина жизни,
Всем свою прелесть яви!
(«Чеканное слово». Ю.Р.Хаппалев. Махачкала.Эпоха.2007 год).
Перекликается с ним по тематике стихотворение без названия:
Море волнами цветет,
Небо звездами цветет,
Поле маками цветет
Почему же в сердце лед?
Настежь окна всех домов,
Пышны кроны всех дубов,
Полдень ярок от цветов,
Почему же в сердце лед?
За весной весна идет,
Семенит за годом год,
Март несмел, но август горд!
Почему же в сердце лед?
Зимний пасмурный рассвет
Сединой оставил след
Ах, оттает или нет
Сердце мне сковавший лед?
Но под снегом корни спят,
И едва настанет март,
Флаги маков водрузят,
Поборов каленый лед.
Сердце в солнечных лучах
Крепнут крылья на плечах,
Яркий свет в твоих очах
Растопил на сердце лед!
(Здесь и далее: «Семена ложатся в борозду».Ю.Р.Хаппалаев. Москва. Современник. 1976 год).
В образе волнами цветущего моря, поэт передает состояние влюбленности лирического героя, лед в сердце которого растопит лишь свет очей возлюбленной.
Уникально по своей структуре и образному строю и произведение «Симфония моря», в финале которого звучат такие «ноты»:
Летит на брег девятый вал
Подобьем грозного набата
То в честь минувшего хорал
Иль в честь грядущего кантата?
Как бубен, поднята луна,
И чужда Каспию опека,
Людским страстям посвящена
Его симфония от века.
В этом произведении звучат оптимистические, жизнеутверждающие ноты, в которых воспевается целеустремленность, подвиг во имя высоких идеалов, призыв к добру, к самопожертвованию во имя торжества справедливости. В этом смысле можно сказать, что произведение это имеет социальный характер…
Но наиболее удачным, емким, я бы сказал программным произведением Ю.Р.Хаппалаева является стихотворение «Море стонало.» По своему замыслу, глубине раскрытых чувств и переживаний, его можно отнести к эпическому жанру. В образе стонущего моря передан ужас 1938 года – страшной поры сталинский кровавых репрессий:
Море стонало.
Море стонало…
Так страшно, так долго
Море стонало…
Солнце со дна восходило из моря.
Скорбно луна восходила из моря,
А море стонало
А море стонало.
Рассветом еще не окрасились горы,
Закончилось злобное время не скоро,
И ухали совы, словно затворы,
И в черных песках семена золотые
Погибли, застыли.
Долго дождило-
Семена не всходили
Солнце светило –
Семена не всходили.
Сердце моря кипело,
Стонало.
Сердце моря
Волной выкипало.
Словно коса до рассвета косила
Словно слеза берега оросила
И вырастали песчаные сопки,
Пряча безмолвно сраженную силу.
Гибли в песках семена безвозвратно…
Снова луна над волнами вставала,
Круг завершив, возвращалась обратно.
Пели пески.
И посвистывал ветер.
«Словно коса до рассвета косила» — в этих строках в иносказательной форме передана трагедия советского народа, потерявшего в годы репрессий бессметное количество лучших сыновей и дочерей. «Солнце светило» означает, что с трибуны Сталин, олицетворявший собой Солнце, обещал красивую, светлую жизнь, но в реальности получалось совсем иное: семена не всходили, то есть надежды на лучшее будущее не оправдывались.
Строка «И вырастали песчаные сопки» говорит нам о братских могилах, в которые закапывали расстрелянных, «пряча безмолвно сраженную силу.»
Мрачную картину стонущего моря дополняет и картина «поющих песков и посвистывающего ветра.»
Перефразируя Хемингуэя можно было бы сказать, что название «Старик и море» вполне подходит не только к его рыбаку Сантьяго, но и к выдающемуся лакскому поэту Юсупу Хаппалаеву, который сумел вложить в образ моря так много своих сокровенных смыслов.
Хизри Ильясов,
доктор филологических наук