История слов «томат» и «помидор» начинается в далекой Америке, ацтеки и инки более двух тысяч лет назад выращивали это растение. Индейцы называли его «туматль» или «томатль», что в переводе означало «вздымающийся фрукт» или «крупная ягода».
Интересно, что изначально эти плоды считались несъедобными и даже использовались исключительно в декоративных целях.
Когда в XVI веке испанские конкистадоры привезли это растение в Европу, они сохранили его оригинальное индейское название. Слово «томат» закрепилось во многих европейских языках, а через французский язык попало к нам.
Откуда же тогда взялся помидор?
Когда первые томаты появились в Италии, они были преимущественно желтого цвета, что поразило местных жителей. Итальянцы дали им поэтичное название «роmо d’oro», что дословно переводится как «золотое яблоко».
Несмотря на то, что путь у этих слов в русский язык был разным: томат пришел через французский в XVIII веке, а помидор – через итальянский примерно в то же время, оба заимствования произошли практически одновременно, но из разных источников, что и объясняет их сосуществование в современном русском языке.
Современные правила употребления: когда уместен томат, а когда помидор.
В современном русском языке, несмотря на то что Ожегов в своем словаре указывал слова томат и помидор как синонимы, постепенно сформировались определенные правила их употребления.
Томатом принято называть переработанные плоды и консервы,
помидором – само растение и его свежие плоды.
Эту норму мы можем отследить в словосочетаниях: томатная паста, томатный сок, томатный соус, при этом у нас салат из помидоров, свежие помидоры, маринованные помидоры.
В агрономии и ботанике также действует свое правило: томат – это название всего растения, его сортов и семян, помидор обозначает конкретно плод. Поэтому правильно говорить «сорта томатов», «семена томатов», «урожай помидоров».
История томатного сока: от американской технологии до советского стандарта: откуда у нас появился томатный сок.
В середине 30-х годов прошлого столетия Анастас Микоян (тогда он был наркомом пищевой промышленности) совершил знаменитую поездку по Соединенным Штатам для изучения передовых технологий пищевой промышленности.
Американцы к тому времени уже несколько десятилетий производили и активно потребляли различные соки, особенно апельсиновый. Микояна поразило, насколько популярны у американцев различные соки, особенно за завтраком.
Название «томатный сок» это точный перевод с английского «tomato juice», поскольку американцы знали только слово «томат», унаследованное от индейцев, про то, что есть еще название «помидор» — они не знали, такого слова у них не было. При адаптации американских технологий к советским реалиям возникла проблема: апельсинов в СССР практически не было из-за климатических условий. Зато помидоров было в избытке, поэтому было принято решение наладить массовое производство именно томатного сока.
Первая партия томатного сока, выпущенная в СССР, поступила в магазины, но сок не покупали. И тогда в Москве на Манежной площади организовали бесплатную дегустацию. Поначалу советские люди отнеслись к новому напитку скептически, но позже он получил всеобщее признание.
Томатный сок стал поистине народным продуктом: его продавали в трехлитровых банках в каждом гастрономе, наливали в школьных столовых и детских садах. В советских магазинах за 10 копеек можно было купить стакан томатного сока, бесплатно добавив соль по вкусу.
Технология производства, заимствованная у американцев, оказалась настолько удачной, что томатный сок стал одним из символов советской пищевой промышленности.
Даже в годы дефицита трехлитровые банки с томатным соком в изобилии стояли на магазинных полках. Любопытно, что успех томатного сока в СССР превзошел даже американские показатели потребления.
Раисат Шихмагомедова,
менеджер по качеству Дагестанского филиала ФГБУ «ВНИИКР»










