К 75-летию Бадрутдина Магомедовича Магомедова
Бадрутдин Магомедов – это имя на слуху у всех любителей поэзии. Есть люди, особенно поэты, с которыми не вяжется понятие смерти. К таким и относится, по-моему Бадрутдин.
С ним я познакомился очень давно, тогда я был студентом 1-го курса филфака ДГПИ. Мы оба, не зависимо друг от друга, оказались на кафедре дагестанского языкознания у Ибрагима Керимовича Керимова. Я сразу напомнил Бадрутдину его первую книгу «Доля моя», процитировал некоторые куплеты. Тут стало известно, что я сын Анвара Аджиева. Этот факт ещё больше сблизил нас. Как оказалось, поэта Анвара Аджиева Бадрутдин считал своим главным учителем, читал наизусть и пел его песни на всех творческих вечерах и встречах. С этого дня мы стали часто видеться, то в редакциях, то в Союзе писателей, то на больших и малых литературных праздниках и юбилеях. С тех пор прошло много времени, я уже досконально знал его биографию.
Родился Бадрутдин 3 августа 1943 года в селении Какашура Карабудахкентского района ДАССР в семье фронтовика, без вести пропавшего в годы Великой Отечественной войны. Окончил школу-интернат в селении Карабудахкент, служил в Краснознаменной Каспийской флотилии. У меня даже есть фото с ним в этот период.
Дальнейшие его годы работы на радио, в Кумыкском театре, в книжном издательстве практически все были взаимосвязаны со мной. Его новые книги «Слёзы ночи», «Шутки зимы», «Изатли», «Медовые корыта», «Третья красота», «Письма к отцу» принесли ему огромную славу. Я ездил с ним на презентации, творческие встречи во многие районы Дагестана.
Мы, его коллеги по перу считали, что Бадрутдин – неординарная личность в жизни и крупная поэтическая величина на нашем дагестанском небосклоне поэзии. Основные мотивы которой – любовь и преданность земле отцов, готовность к самопожертвованию во имя высоких целей, призыв беречь и охранять родные истоки.
Энергетика стихов Бадрутдина Магомедова, особая, тонкая лиричность, глубокая философия и мудрость всегда привлекают к себе внимание любого человека, даже тех, кто впервые сталкивается с его поэзией. Обо всем в маленьком воспоминании не напишешь, но его переводческую деятельность надо вспомнить. Из классики поэт перевел на кумыкский язык «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина, стихи и поэмы Михаила Лермонтова, Гарсиа Лорки, Арсения Тарковского, Сергея Есенина, Евгения Евтушенко, Шандора Петёфи, Олжаса Сулейманова, Важа Пшавелы и многих других. Я помню его работы для Кумыкского театра, это переводы трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет» и «Макбет», переводы пьес Бертольда Брехта «Что тот солдат, что этот», Виктора Розова «Четыре капли», Александра Островского «Бешеные деньги», Максима Горького «Фальшивая монета».
Все эти переводы ныне вошли в золотой фонд дагестанской переводческой литературы.
Бадрутдин не бегал за званиями, не лез на трибуны, никогда ни перед кем не склонял голову в погоне за какими-то благами и выгодами. Конечно же, он, действительно народный человек и народный поэт. Его творчество не заметить не могли разные комиссии и редколлегии. Поэтому Бадрутдин становится лауреатом премии журнала «Дружба народов» за 1981 г. (за цикл стихов «Начало дня» в переводе Петра Кошеля) и дипломант фестиваля германских пьес в СССР в 1981 г. (за перевод пьесы Бертольда Брехта «Что тот солдат, что этот»). Он – член Международного Королевского Центра. Вильяма Шекспира (г.Стратфорд), член Союза молодых писателей Турции, лауреат премии Организации по развитию тюркской культуры и искусства «ТЮРКСОЙ» ( за вклад в развитие культуры и искусства тюркоязычного мира, 2006 г., г.Анкара).
Магомедов – заслуженный работник культуры Республики Дагестан (2000). В 2007 году Бадрутдину Магомедовичу присуждена Государственная премия Республики Дагестан в области литературы (за поэтический двухтомник «Избранное» на кумыкском языке).
Пройдет много лет, к его творчеству будут обращаться все новые поколения молодых поэтов, учится у него мастерству поэтического слова.
Багаутдин Аджиев, народный поэт Дагестана
Подписи под фото:
- После совещания молодых писателей — 1980г.: К. Алиев, Б.Аджиев, К. Темирболатова, А. Атаев, Б. Магомедов.
- В Азербайджанской СССР на 850 лет Низами Гянжеви
Бадрутдин Магомедов, Багаутдин Аджиев с турецкими учеными из Анкары